| Back about eighteen hundred and some
| Назад около восемнадцатисот и некоторых
|
| A Louisiana couple had a redheaded son
| У пары из Луизианы родился рыжеволосый сын
|
| No name suited him, Jim, Jack or Joe
| Ни одно имя ему не подходило, Джим, Джек или Джо
|
| They just called him Billy Bayou
| Его просто звали Билли Байю.
|
| CHORUS:
| ПРИПЕВ:
|
| Billy, Billy Bayou, watch where you go You’re walking on quicksand, walk slow
| Билли, Билли Байу, смотри, куда идешь Ты идешь по зыбучим пескам, иди медленно
|
| Billy, Billy Bayou, watch what you say
| Билли, Билли Байу, следи за тем, что говоришь.
|
| A pretty girl’ll get you one of these days
| Красивая девушка достанет тебя на днях
|
| Billy was a boy kind of big for his size
| Билли был большим мальчиком для своего размера
|
| Red hair, freckles, and big blue eyes
| Рыжие волосы, веснушки и большие голубые глаза
|
| Thirteen years from the day he was born
| Тринадцать лет со дня его рождения
|
| Bill fought the battle of the Little Big Horn
| Билл сражался в битве при Литтл-Биг-Хорн
|
| REPEAT CHORUS
| ПОВТОР ПРИПЕВА
|
| One sad day Billy cried «Ho! | В один печальный день Билли воскликнул: «Хо! |
| Ho!
| Хо!
|
| I can whip the feathers off of Geronimo»
| Я могу сбить перья с Джеронимо»
|
| He smarted off, the chief got mad
| Он умничал, начальник разозлился
|
| This nearly ended our Louisiana lad
| Это чуть не покончило с нашим парнем из Луизианы.
|
| REPEAT CHORUS
| ПОВТОР ПРИПЕВА
|
| One day in eighteen seventy-eight
| Один день в тысяча восемьсот семьдесят восьмом году
|
| A pretty girl walked through Bill’s front gate
| Красивая девушка прошла через парадные ворота Билла
|
| He didn’t know whether to stand there or run
| Он не знал, стоять ли там или бежать
|
| He wound up married ‘cause he didn’t either one
| Он женился, потому что у него не было ни одной
|
| REPEAT CHORUS
| ПОВТОР ПРИПЕВА
|
| Pretty girl’ll get you one of these days | Красотка достанет тебя на днях |