| You say I’ve lost you to a woman half my age
| Ты говоришь, что я потерял тебя из-за женщины вдвое моложе меня.
|
| A lovely young acquantance that you’ve made
| Прекрасная молодая знакомая, которую вы сделали
|
| You say your love for me you’ve laid aside
| Вы говорите, что любите меня, вы отложили в сторону
|
| And she’s rekindled flames you thought had died
| И она возродила пламя, которое, как ты думал, погасло.
|
| But if your love affair with her goes wrong and if you miss the love you left
| Но если ваш роман с ней пойдет не так, и если вы пропустите любовь, которую вы оставили
|
| at home
| дома
|
| Come back and we’ll tear out this tarnished page
| Вернись, и мы вырвем эту запятнанную страницу
|
| And we’ll forget that woman half my age
| И мы забудем ту женщину вдвое моложе меня
|
| The lines that time has etched upon my brows a face grown too familiar to you
| Морщины, которые время начертило на моих бровях, лицо стало слишком знакомым для вас
|
| now
| в настоящее время
|
| The look that often took the place of words you’re replacing now with looks
| Взгляд, который часто заменял слова, которые вы теперь заменяете взглядами.
|
| from her
| от нее
|
| But if your love affair with he…
| Но если ваш роман с ним…
|
| Yes we’ll forget that woman half my age | Да, мы забудем ту женщину вдвое моложе меня |