| Tut mir leid, du liegst daneben
| извините, вы ошибаетесь
|
| Will mir das alles nicht mehr geben
| Не хочешь больше давать мне все это
|
| Hab keinen Platz dafür, nicht in meinem Leben
| Нет места для этого, не в моей жизни
|
| Hast du gehört, ey? | Ты слышал, эй? |
| Nicht in meinem Leben
| Не в моей жизни
|
| In meinem Leben, nicht in meinem Leben
| В моей жизни, не в моей жизни
|
| Nicht in meinem Leben, hmhm nicht in meinem Leben
| Не в моей жизни, хм, не в моей жизни
|
| Das ist meine letzte Nacht in dieser Stadt
| Это моя последняя ночь в этом городе
|
| Vorhang auf, Schlussakt, U-Turn, Neustart
| Поднятие занавеса, финальный акт, разворот, перезапуск
|
| Gab dir mein Bestes wie Anita
| Дал тебе все самое лучшее, как Анита
|
| War für dich da, lagst du im Fieber
| Был там для вас, вы были в лихорадке
|
| Ich hab' so lang auf dich gewartet
| Я так долго ждал тебя
|
| Heut hoff' ich, ich seh' dich nie wieder
| Сегодня я надеюсь, что больше никогда тебя не увижу
|
| Hab nicht hingeschaut, wenn du die Pfeife rockst
| Не смотрел, когда ты качаешь трубку
|
| Dir nie geglaubt, dass du die Steine stoppst
| Никогда не верил, что ты остановишь камни
|
| Schlaf ein, wach wieder auf, nur mit dir in meinem Kopf
| Засыпай, просыпайся только с тобой на уме
|
| Geh bitte raus aus, raus aus meinem Kopf
| Пожалуйста, убирайся, убирайся из моей головы
|
| Tut mir leid, du liegst daneben
| извините, вы ошибаетесь
|
| Will mir das alles nicht mehr geben
| Не хочешь больше давать мне все это
|
| Hab keinen Platz dafür, nicht in meinem Leben
| Нет места для этого, не в моей жизни
|
| Hast du gehört, ey? | Ты слышал, эй? |
| Nicht in meinem Leben
| Не в моей жизни
|
| In meinem Leben, nicht in meinem Leben
| В моей жизни, не в моей жизни
|
| Nicht in meinem Leben, hmhm nicht in meinem Leben
| Не в моей жизни, хм, не в моей жизни
|
| Das ist meine letzte Nacht in dieser Stadt
| Это моя последняя ночь в этом городе
|
| Vorhang auf, Schlussakt, U-Turn, Neustart
| Поднятие занавеса, финальный акт, разворот, перезапуск
|
| Seh' das Bild heute noch vor mir, wie du damals vorfuhrst
| Я до сих пор вижу перед собой картину того, как ты подъехал тогда
|
| Sagst, dass du mich magst, deine Lippen glänzen Purpur
| Скажи, что я тебе нравлюсь, твои губы сияют фиолетовым
|
| Crush ohne Zukunft, du kennst keinen Futur
| Раздавить без будущего, вы не знаете будущего
|
| Nur ein Leben ohne Limit, immer auf der Überholspur
| Просто жизнь без ограничений, всегда на скоростной полосе
|
| Mir doch egal, wen oder was du abziehst
| Мне все равно, кого или что ты тянешь
|
| Zückst 'nen Schein aus’m Bündel, zahlst das Taxi
| Вытащите записку из пачки, заплатите за такси
|
| Taub für Komplimente, wenn ich fluche, lachst wie
| Глух к комплиментам, когда ругаюсь, смеюсь как
|
| Halbblut Apanatschi, schenk dir Herb zum Abschied
| Полукровка Апаначи, подарю тебе Траву в качестве прощального подарка.
|
| Tut mir leid, du liegst daneben
| извините, вы ошибаетесь
|
| Will mir das alles nicht mehr geben
| Не хочешь больше давать мне все это
|
| Hab keinen Platz dafür, nicht in meinem Leben
| Нет места для этого, не в моей жизни
|
| Hast du gehört, ey? | Ты слышал, эй? |
| Nicht in meinem Leben | Не в моей жизни |