| Zenninno Hansei (оригинал) | Zenninno Hansei (перевод) |
|---|---|
| 善人は反省しないね | Хорошие люди не размышляют |
| 己の良心に疑い持たぬゆえ | Потому что я не сомневаюсь в своей совести |
| 善人は反省しないね | Хорошие люди не размышляют |
| 正しさの陰に隠れているのさ | Я прячусь за правильностью |
| 稀に反省するけれど | я редко об этом задумываюсь |
| とても浅い | Очень мелко |
| 水たまりぐらい | О луже |
| 晴れた日なら昼前には干上がってしまうような水たまり | Лужа, которая высыхает до полудня в солнечный день |
| 文句を言えば | Жаловаться |
| なにか失礼しました? | Извините за что-нибудь? |
| って感じで | С чувством |
| 私の善意をあなたはそう受け取るのですねって感じ | Я чувствую, что ты получаешь мои добрые намерения |
| お気の毒って顔でこっち見る | Мне жаль видеть это со своим лицом |
| それから言い訳をする | Тогда найди оправдание |
| 悪気はなかった | Не было злого умысла |
| そうと知っていれば | Если вы знаете, что |
| あなたの喜ぶ顔が見たかったから | Я хотел увидеть твое счастливое лицо |
| 非を認めるのを恐れ | Боюсь признать вину |
| 罪を負うことを厭う | Нежелание быть виноватым |
| 善人て気に入らないよね | Вы не любите хороших людей |
| アレは酔いしれている | это пьяный |
| 図に乗っているんだよ | я на графике |
| 善人は気に入らないけど | я не люблю хороших людей |
| だが、しかし | Но, как бы то ни было |
| 確かに気に入らないけれど | мне это точно не нравится |
| いなきゃいないで | я должен |
| いなきゃいないで | я должен |
| それも地獄さ | это тоже ад |
| それも地獄さ | это тоже ад |
| 善人の反省は浅い水たまりみたいなもんだね | Отражение хорошего человека подобно мелкой луже. |
| だけどさ | Но |
| そこには青い空と白い雲 | Там голубое небо и белые облака |
| 時には横切るツバメが映ったりしてね | Иногда можно увидеть ласточек, пересекающих |
| 善人の浅い反省が重い空気を軽くするのだ | Поверхностное раскаяние хорошего человека облегчает тяжелый воздух. |
| そんなに深刻ぶるんじゃないよ | Это не так серьезно. |
| と、僕の肩を叩いてとおり過ぎる人 | И человек, который ударит меня по плечу и пройдет мимо |
| イラつく | Расстроенный |
