| There’s an ocean between us.
| Между нами океан.
|
| You got your head start.
| У тебя есть фора.
|
| I know I can find you.
| Я знаю, что могу найти тебя.
|
| Once time plays her part.
| Однажды время играет свою роль.
|
| And I listen for whispers.
| И я прислушиваюсь к шепоту.
|
| For your word on the wind.
| За твое слово на ветру.
|
| But the air here is breathless and nothing gets in.
| Но воздух здесь бездыханный и ничего не попадает внутрь.
|
| I tunnel in dreaming
| Я туннелю во сне
|
| (Dreaming of oceans)
| (Мечтаю об океанах)
|
| Is it pointless to try?
| Нет смысла пытаться?
|
| (Trying to find where to start?)
| (Пытаетесь найти, с чего начать?)
|
| As you peer out your window
| Когда вы смотрите в окно
|
| (Windows may help me to find you.)
| (Windows может помочь мне найти вас.)
|
| A sullen goodbye.
| Угрюмое прощание.
|
| (Buy me a little more time.)
| (Выиграйте мне еще немного времени.)
|
| This cage has an opening.
| В этой клетке есть отверстие.
|
| (Open my heart to your whispers)
| (Открой мое сердце для твоего шепота)
|
| I know where I’ve been
| Я знаю, где я был
|
| (Been lost in the wind.)
| (Был потерян на ветру.)
|
| I’m turning on leaving
| я ухожу
|
| (Leaving me breathless)
| (оставив меня бездыханным)
|
| Nothing gets in
| Ничего не попадает
|
| (Nothing gets in)
| (Ничего не входит)
|
| Nothing gets…
| Ничего не получается…
|
| (Kamisama. Watashi wa anata ga
| (Камисама. Ватаси ва аната га
|
| Nitsuyou na toki ni doko ni itano?
| Ницуё на токи ни доко ни итано?
|
| Mite, watashi wa ishi no you ni tsumetai. | Мите, ватаси ваиси но ю ни цуметай. |
| Kurushii, Kurushii. | Куруши, Куруши. |
| Nani mo hairenai.)
| Нани мо хайренай.)
|
| And I listen for whispers
| И я слушаю шепот
|
| (And I listen for whispers)
| (И я слушаю шепот)
|
| And nothing gets in
| И ничего не попадает
|
| (Nothing gets in…) | (Ничего не входит…) |