| The real life Riches to Rags tale of one of Baltimore’s biggest drug Kingpins
| Реальная история «От богатства до грязи» об одном из крупнейших наркобаронов Балтимора.
|
| One of the biggest in Baltimore, according to the DEA
| По данным Управления по борьбе с наркотиками, один из крупнейших в Балтиморе.
|
| Trading at least 1,000 kilos of coke, tens of millions worth, right in our area
| Торговля не менее 1000 кг кокаина на десятки миллионов прямо в нашем районе
|
| Garnett Smith may have made fortunes dealing cocaine and heroin,
| Гарнетт Смит, возможно, нажил состояние на кокаине и героине,
|
| but it cost him his freedom
| но это стоило ему свободы
|
| See in Baltimore City we don’t really give a fuck, niggas die everyday,
| Видишь ли, в Балтиморе нам наплевать, ниггеры умирают каждый день,
|
| that’s way this shit go
| вот так это дерьмо идет
|
| How the fuck you think these niggas supposed to care when the cops ain’t shit
| Какого хрена ты думаешь, что эти ниггеры должны заботиться, когда копы не дерьмо
|
| and the drugs coming slow?
| и наркотики приходят медленно?
|
| Nigga need a price for this shit on the low man. | Ниггеру нужна цена за это дерьмо на низком человеке. |
| It’s hit a plug hit 'em and he
| Он попал в пробку, ударил их, и он
|
| fuck around and split
| трахаться и разделиться
|
| Nigga said, «Damn that was really your plan?»
| Нигга сказал: «Черт, это действительно был твой план?»
|
| If you take my money, I can take your bitch
| Если ты возьмешь мои деньги, я могу взять твою суку
|
| Damn, shit getting crazy these days (shit getting crazy these days)
| Черт, дерьмо сходит с ума в эти дни (дерьмо сходит с ума в эти дни)
|
| What the fuck is going on?
| Что, черт возьми, происходит?
|
| Playing with another nigga change had an AK spraying at your brain
| Играя с другим изменением ниггера, АК распылялся на ваш мозг
|
| Damn
| Проклятие
|
| Man I heard they ran up in his crib they took his bitch and all his purse and
| Чувак, я слышал, они вбежали в его кроватку, взяли его суку и весь его кошелек и
|
| all his jewelry and his motherfucking chain
| все его драгоценности и его чертова цепочка
|
| He said when I catch him I’ma send these boys a message, time to teach these
| Он сказал, когда я поймаю его, я пошлю этим мальчикам сообщение, пора научить этих
|
| whores a lesson, end the motherfucking game
| шлюхи урок, закончи эту гребаную игру
|
| Man, nigga do you dirty, got me drop topping, brand new Glock 30
| Чувак, ниггер, ты грязный, принес мне капельку, новый Глок 30
|
| It’s like a dark cloud always over my town and this shit get real when the sun
| Это как темная туча над моим городом, и это дерьмо становится реальным, когда солнце
|
| go down
| опускаться
|
| When the sky turns night and the moon shines bright and the kids get tucked away
| Когда небо превращается в ночь, и луна ярко светит, а дети прячутся
|
| When The Wire gets cold, all the boys run home and the beasts come out to play
| Когда The Wire становится холодно, все мальчики бегут домой, а звери выходят играть
|
| Don’t get in my way, Don’t get in my way
| Не стой у меня на пути, Не стой у меня на пути
|
| Don’t get in my way, Don’t get in my way
| Не стой у меня на пути, Не стой у меня на пути
|
| Don’t get in my way, Don’t get in my way
| Не стой у меня на пути, Не стой у меня на пути
|
| It’s not so bad and you wave white flags when I’m all up in your face
| Это не так уж и плохо, и ты размахиваешь белыми флагами, когда я вся перед твоим лицом
|
| When you cross that line, you won’t be fine 'till I put you in your place
| Когда ты перейдешь эту черту, ты не будешь в порядке, пока я не поставлю тебя на место
|
| Don’t get in my way
| Не стой у меня на пути
|
| I used to be defined by having the biggest nine
| Раньше меня определяли наличием самых больших девяти
|
| Being followed by a stripper chilling with a fifth of Bombay
| За ним следует стриптизерша, расслабляющаяся с пятой бомбейской
|
| Now I’m just a stand up nigga looking down, dealing with the digits and the
| Теперь я просто стоящий ниггер, смотрящий вниз, имеющий дело с цифрами и
|
| pounds, don’t get in my way
| фунтов, не мешай мне
|
| Hollow head, bullets got a forehead on it looking big as Sade
| Полая голова, пули попали в лоб, он выглядит большим, как Сад
|
| On my way to visit yet another project chick, she living building 5A
| Я еду навестить еще одну девчонку из проекта, она живет в доме 5А.
|
| I be there everyday, with another chick
| Я буду там каждый день с другой цыпочкой
|
| They be singing to each other «You're all I need to get by.»
| Они будут петь друг другу «Ты все, что мне нужно, чтобы выжить».
|
| Mary J’s, John Blaze on some other shit
| Mary J's, John Blaze на другом дерьме
|
| Niggas wearing plaid shirts around their waist instead of weapons so this tec’s
| Ниггеры носят клетчатые рубашки вокруг талии вместо оружия, так что этот техник
|
| playing checkers with them for the thug of it
| играть с ними в шашки для головореза
|
| On your mark (mark), nigga where your heart?
| На твоей отметке (отметке), ниггер, где твое сердце?
|
| Couldn’t knock a glass of water off the table with a running start
| Не смог с разбегу сбить стакан воды со стола
|
| My hypothesis is I’m cut from a different cloth
| Моя гипотеза состоит в том, что я сделан из другой ткани.
|
| God stop, make it with a rhinoceros
| Боже, остановись, сделай это носорогом
|
| Y’all ballers, nigga I’m extinct, heater by the sink, y’all in hot water
| Вы все балерины, ниггер, я вымер, обогреватель у раковины, вы все в горячей воде
|
| I’m a Molotov thrower, y’all the cop callers
| Я метатель Молотова, вы все звоните в полицию
|
| When it pops off it’s shots falling all the smoke clears after shit happened
| Когда он выскакивает, падают выстрелы, весь дым рассеивается после того, как дерьмо случилось
|
| When the sky turns night and the moon shines bright and the kids gets out the
| Когда небо превращается в ночь, и луна ярко светит, и дети выходят из
|
| way
| путь
|
| When The Wire gets cold, all the boys run home and the beasts come out to play
| Когда The Wire становится холодно, все мальчики бегут домой, а звери выходят играть
|
| Don’t get in my way, Don’t get in my way
| Не стой у меня на пути, Не стой у меня на пути
|
| Don’t get in my way, Don’t get in my way
| Не стой у меня на пути, Не стой у меня на пути
|
| Don’t get in my way, Don’t get in my way
| Не стой у меня на пути, Не стой у меня на пути
|
| It’s not so bad and you wave white flags when I’m all up in your face
| Это не так уж и плохо, и ты размахиваешь белыми флагами, когда я вся перед твоим лицом
|
| When you cross that line, you won’t be fine 'till I put you in your place
| Когда ты перейдешь эту черту, ты не будешь в порядке, пока я не поставлю тебя на место
|
| Don’t get in my way
| Не стой у меня на пути
|
| Been flexing since big body legends
| Сгибался с тех пор, как легенды большого тела
|
| Fronting like you getting it but your clique probably stressing
| Выглядишь так, будто получаешь это, но твоя клика, вероятно, подчеркивает
|
| My whip got 'em guessing, my clip got the answer
| Мой хлыст заставил их догадаться, мой клип получил ответ
|
| If a prick got a question then your bitch probably pressing
| Если у члена есть вопрос, то твоя сука, вероятно, нажимает
|
| I cop, fly drops and new sneakers
| Я полицейский, летаю дропы и новые кроссовки
|
| I’ve been top notch since high tops and 2 beepers
| Я был на высшем уровне с тех пор, как высокие вершины и 2 бипера
|
| You ain’t on my frequency, I frequent the Waldorf
| Тебя нет на моей частоте, я часто бываю в Вальдорфе
|
| Freak with the drawers off, in my jeep with the doors off
| Урод с выдвижными ящиками, в моем джипе с открытыми дверями
|
| I ain’t chopping the top or murkin' the tire
| Я не рублю верх и не замуровываю шину
|
| Coppin' coutour on tour, you know, merch and attire
| Coppin 'coutour в туре, вы знаете, мерч и одежда
|
| Know some OG’s, OT that murk the supplier
| Знайте некоторые OG, OT , которые скрывают поставщика
|
| Chop the whole bird up bumpin Earth, Wind, and Fire
| Нарежьте всю птицу, ударив Землю, Ветер и Огонь
|
| Slow down, show you how to earn that shit
| Притормози, покажи, как заработать это дерьмо
|
| Whip the wheel count and money while you turn that shit
| Взбейте колесо и деньги, пока вы крутите это дерьмо
|
| I told a bitch, «Look, you get one turn, that’s it. | Я сказал суке: «Смотри, у тебя есть один ход, вот и все. |
| Just don’t get no
| Просто не получай нет
|
| Lipstick on this Hermes shit.»
| Помада на этом дерьме Hermes.»
|
| I’m from the murder, where bitch niggas murk if you crispy | Я из убийства, где суки-ниггеры мутятся, если ты хрустишь |
| Either you pushing work or you working with the 50
| Либо вы толкаете работу, либо работаете с 50
|
| But my circle never shifting, I copped my bitches red Birkin' bags
| Но мой круг никогда не смещается, я укусил своих сучек красными сумками Биркин
|
| And got 'em jumping out of purple 760's
| И заставил их выпрыгнуть из фиолетовых 760-х
|
| Got a house in the hills but I’m as hood as it get
| У меня есть дом на холмах, но я настолько зол, насколько это возможно
|
| I feel as good as I look and I look as a good as a bitch
| Я чувствую себя так же хорошо, как выгляжу, и я выгляжу так же хорошо, как сука
|
| I got a stack of hundreds, that say none of you niggas rapping want it
| У меня есть стопка из сотен, которые говорят, что никто из вас, нигеров, читает рэп, не хочет этого.
|
| You fucking Photoshop bitches that look wack in public
| Вы, гребаные фотошопные сучки, которые на публике выглядят дураками.
|
| Passes? | Проходит? |
| I’m my hood? | Я мой капюшон? |
| Nigga hell no
| Ниггер, черт возьми, нет
|
| Benz on the arm, you can call that an elbow
| Бенц на руке, вы можете назвать это локтем
|
| Get it? | Возьми? |
| I said Benz on the arm
| Я сказал Бенц на руке
|
| Meaning what you push depends on the strength of your arm
| То, что вы толкаете, зависит от силы вашей руки
|
| And at the same time, your elbow bends on your arm
| И при этом локоть сгибается на руке
|
| But I’m really in a Bent, with the arm
| Но я действительно в согнутом состоянии, с рукой
|
| And I’ve got it bullet proof, so really I’ve got the whole bent armed
| И у меня это пуленепробиваемое, так что на самом деле я полностью вооружен
|
| Same color as baking soda with the old bent arm
| Тот же цвет, что и пищевая сода со старой согнутой рукой
|
| Old bent arm, back over the stove
| Старая согнутая рука, спиной к плите
|
| Whip it up one time for my nigga Marty Jones
| Взбейте это один раз для моего ниггера Марти Джонса
|
| In the feds, but he used to keep the V’s all chrome
| В федералах, но раньше он держал весь хром V
|
| It’s still block shit, my niggas C’s came home
| Это все еще блочное дерьмо, мои ниггеры C вернулись домой
|
| Probably dig the money up and cop a fucking phantom
| Вероятно, выкопать деньги и поймать чертов фантом
|
| We don’t know you from the streets, you mother fuckers looking random
| Мы не знаем вас с улицы, вы, ублюдки, выглядящие случайными
|
| Talking much, you finna get a nigga yee ain’t never had it
| Много говоришь, ты получишь ниггер, которого у тебя никогда не было.
|
| Stay the fuck up out my way that’s automatic, god dammit
| Держись подальше от меня, это автоматически, черт возьми
|
| When the sky turns night…
| Когда небо превращается в ночь…
|
| When the sky turns night and the moon shines bright and the kids gets out the
| Когда небо превращается в ночь, и луна ярко светит, и дети выходят из
|
| way
| путь
|
| When The Wire gets cold, all the boys run home and the beasts come out to play
| Когда The Wire становится холодно, все мальчики бегут домой, а звери выходят играть
|
| Don’t get in my way, Don’t get in my way
| Не стой у меня на пути, Не стой у меня на пути
|
| Don’t get in my way, Don’t get in my way
| Не стой у меня на пути, Не стой у меня на пути
|
| Don’t get in my way, Don’t get in my way
| Не стой у меня на пути, Не стой у меня на пути
|
| It’s not so bad and you wave white flags when I’m all up in your face
| Это не так уж и плохо, и ты размахиваешь белыми флагами, когда я вся перед твоим лицом
|
| When you cross that line, you won’t be fine 'till I put you in your place
| Когда ты перейдешь эту черту, ты не будешь в порядке, пока я не поставлю тебя на место
|
| Don’t get in my way
| Не стой у меня на пути
|
| You have reached the voice mailbox of: 765−552−4053 | Вы дозвонились до голосового почтового ящика: 765-552-4053 |