| Know what I mean? | Знаешь что я имею ввиду? |
| I get it by all means?
| Я понял это во что бы то ни стало?
|
| It’s all on me
| Это все на мне
|
| This is my city, this is where I’m from
| Это мой город, я оттуда
|
| There’s a lot of love, New Warleans
| Есть много любви, New Warleans
|
| Street fame
| Уличная слава
|
| This big gun in my pants go boom
| Эта большая пушка в моих штанах взрывается
|
| Like a bad smell it’ll air out the room
| Как плохой запах, он выветрится из комнаты
|
| In the morning right before your kids go to school
| Утром прямо перед тем, как ваши дети пойдут в школу
|
| Who would have knew by lunch time that he’ll be on the news
| Кто бы знал к обеду, что он появится в новостях
|
| Reporting live from the city of the blues
| Репортаж в прямом эфире из города блюза
|
| Investigators looking for clues, blues
| Следователи ищут улики, блюз
|
| These hard rhymes come from hard times
| Эти трудные рифмы пришли из трудных времен
|
| My pa was doing life, he caught hard time
| Мой папа делал жизнь, он попал в трудное время
|
| Somebody died, here come the second line
| Кто-то умер, вот вторая строчка
|
| Time to crack a smile, hold your cries inside
| Время улыбнуться, сдержать свои крики внутри
|
| You see the pain in her face through a smirk
| Вы видите боль на ее лице через ухмылку
|
| Celebratin' with your face on a shirt
| Празднуй с лицом на рубашке
|
| You thought Katrina was the worst thing that happened to us?
| Вы думали, что Катрина была худшим, что с нами случилось?
|
| You thought that FEMA money was enough?
| Вы думали, что денег FEMA было достаточно?
|
| But we gotta get it by all means
| Но мы должны получить это во что бы то ни стало
|
| Trynna survive in the city of New Orleans
| Пытаюсь выжить в Новом Орлеане
|
| So fuck yesterday, say yes to the day
| Так что трахни вчера, скажи "да" сегодня
|
| Because who knows if we gon' see tomorrow anyway
| Потому что кто знает, увидим ли мы завтра
|
| Only lord knows if we gonna die today
| Только Господь знает, умрем ли мы сегодня
|
| So we livin' everyday like it’s Friday, hey
| Итак, мы живем каждый день, как будто это пятница, эй
|
| Like it’s Friday
| Как будто это пятница
|
| We livin' everyday like it’s Friday, hey
| Мы живем каждый день, как будто это пятница, эй
|
| Only lord knows if we gon' die today
| Только Господь знает, умрем ли мы сегодня
|
| So we livin' everyday like it’s Friday
| Итак, мы живем каждый день, как будто это пятница
|
| High grade Adidas, anybody lead us
| Adidas высокого класса, кто-нибудь ведет нас
|
| We left the house of blues and then we took it to Anita’s
| Мы вышли из дома блюза, а затем отвезли его к Аните.
|
| My niggas got the heaters, say they comin' out to meet us
| У моих нигеров есть обогреватели, говорят, что они выходят нас встречать
|
| We headed to together, said they’ll prolly try to cheat us
| Мы отправились вместе, сказали, что они наверняка попытаются обмануть нас
|
| Trippin' off my homie, I’m knowin' that he a rat
| Споткнувшись о мой друг, я знаю, что он крыса
|
| He be reachin' out his hand at me, I don’t be reachin' back
| Он протягивает мне руку, я не протягиваю назад
|
| Be like, oh since you got money now nigga that’s how you act?
| Типа, о, раз у тебя есть деньги, ниггер, вот как ты себя ведешь?
|
| I read the paperwork and, yo homie, I know the facts
| Я читал документы и, братан, знаю факты
|
| I had trouble with the law, but this ain’t the same issue
| У меня были проблемы с законом, но это не та проблема
|
| Now I realize we ain’t cut from the same tissue
| Теперь я понимаю, что мы не вырезаны из одной ткани
|
| I was tryin' to trim my mustache, but the lights went off
| Я пытался подстричь усы, но свет погас
|
| Nigga trynna joke about I used to pipe them off
| Ниггер пытается пошутить о том, что я их раздражал
|
| Back in early Magnolia when boys done had flippers
| Еще в ранней Магнолии, когда у мальчиков были ласты
|
| When tourin' in? | Когда гастроли? |
| was four and a half niggas
| было четыре с половиной ниггеры
|
| The hood is all chains, the spirit is gold in it
| Капюшон весь в цепях, дух в нем золотой
|
| None made the same, the feeling was authentic
| Никто не сделал то же самое, чувство было подлинным
|
| Little brothers, enjoy y’all life while y’all here man
| Маленькие братья, наслаждайтесь жизнью, пока вы здесь, чувак.
|
| This shit ain’t promised
| Это дерьмо не обещано
|
| You know these niggas try like a mu' fucka in N-O man
| Вы знаете, что эти ниггеры стараются, как му'фака в N-O man
|
| I can’t believe this shit
| Я не могу поверить в это дерьмо
|
| Little niggas man, just droppin' off the porch man
| Маленький ниггер, просто падающий с крыльца
|
| Just comin' out the womb, 12−13
| Только что вышел из чрева, 12-13
|
| Grabbin' that iron swingin' at mu fuckas
| Хватай это железо, качающееся на мудаках
|
| Pay attention homies
| Обратите внимание, корешей
|
| You know I’m not only livin' for me right now, I’m livin' for my kids man
| Вы знаете, что я живу не только для себя прямо сейчас, я живу для своих детей, чувак
|
| And I suggest you do the same thing
| И я предлагаю вам сделать то же самое
|
| You got a lot to live for homie, pay attention
| У тебя есть много, чтобы жить, братан, обрати внимание
|
| Hey, Kidd Kidd, I love you for this nigga
| Эй, Кидд Кидд, я люблю тебя за этого ниггера
|
| Niggas get to hear that real shit, you feel me?
| Ниггеры могут услышать это настоящее дерьмо, ты меня чувствуешь?
|
| Uptown, downtown, stay connected nigga, I see you | На окраине города, в центре города, оставайтесь на связи, ниггер, я вижу вас |