| Yeah
| Ага
|
| Tää on viimenen
| это последний
|
| Ja sit ei oo enää
| И это не более
|
| Ja se menee näin
| И это происходит так
|
| Tää ei oo yksinäiseten laulu, tää on kylmäks palanu aamu
| Это не одинокая песня, это холодное утро
|
| Tulva nousee mun huoneessa, kun myrsky karkaa suonista
| Потоп поднимается в моей комнате, когда буря вырывается из вен
|
| Pidätä henkee suon luomissa, aavikko pakenee puolestas
| Задержите дыхание в творениях болота, вместо этого убежит пустыня
|
| Tippunu valonsäteet eteen, hajal lattial tuijotan vaan
| Упавшие лучи света впереди, рассеянные по полу, я просто смотрю
|
| Elo karkaa loisteputkista
| Жизнь убегает из люминесцентных ламп
|
| Ja kun etit mua viimeseen maanrakoon, löydät mut lähel aurinkoo
| И когда ты погонишься за мной до последней трещины, ты найдешь меня возле солнца
|
| Kaiut leikkaa katuu, ikävä sisällä sulkee suun
| Эхо режет улицу, тоска внутри закрывает рот
|
| Vedä se takas ennen kun kasvot on juuttunu
| Потяните его назад, пока лицо не застряло
|
| Epäkunnossa mun ääni maanalla painetta
| Не в порядке, мой голос под давлением
|
| Mä kasvatin vahingossa mustan aukon, kun mä etin avaruutta
| Я случайно вырастил черную дыру, когда искал космос
|
| Kantanu kylmiä väreitä mukana alusta asti tuu mukaan
| Кантану приносит с собой холодные чувства с самого начала
|
| Helppo ommella sielu kii, kävellä loppuun silmät kii
| Легко сшить душу кии, иди до конца глаза кии
|
| En oo enää se jäbä malmin metsäs
| Я больше не тот глупый рудный лес
|
| Selkä kohti maailmaa ja valonsäteet peräs
| С вашей спиной к миру и лучами света, следующие
|
| Pitämäs piilos lasihautaa enkeli reppuseläs
| Он держит скрытую стеклянную гробницу с ангелом в рюкзаке.
|
| Valmiina lähteen vaan sen takii, ettei maailmaa tuu peräs
| Я ухожу готовым только потому, что мир не идет за кормой
|
| Tää paine pakenee huoneesta, sormista kuolleista
| Это давление уходит из комнаты, из пальцев мертвых
|
| Sähkö laskeutuu, kunnes ikkunat särkyy kurvissa
| Электричество спускается, пока окна не разобьются на поворотах
|
| Pidätä henkee uudestaan, vuori mun luureissa
| Снова задержи дыхание, гора в моих наушниках
|
| Ihaillen totuuden tuoksu kadunmiehen puheissa | Любуясь запахом правды в словах человека на улице |
| Ulos
| Вне
|
| Myrkyt kaatuu ulos
| Яд выпадает
|
| Ei seittii, ei enää
| Не более, не более
|
| Ei enää, ei ketää
| Нет больше, никто
|
| Ulos
| Вне
|
| Kadota musta ulos
| Исчезнуть затемнение
|
| Ei kotii, ei ketää
| Нет дома, никого
|
| Ei enää, ei mitää
| Нет больше, ничего
|
| Ulos
| Вне
|
| Myrkyt kaatuu ulos
| Яд выпадает
|
| Ei seittii, ei enää
| Не более, не более
|
| Ei enää, ei ketää
| Нет больше, никто
|
| Ulos
| Вне
|
| Kadota musta ulos
| Исчезнуть затемнение
|
| Ei kotii, ei ketää
| Нет дома, никого
|
| Ei enää, ei mitää
| Нет больше, ничего
|
| Mitä nyt törmää jäbään
| Что, черт возьми, происходит?
|
| Siistii et on eri meininki
| Круто ты в другом настроении
|
| Kun katon taaksepäin, kaupunki kasvaa väärinpäin
| Когда я оглядываюсь назад, город растет вверх ногами
|
| Ylösalasin roikkuu, ja soittaa ikuista torkkuu
| Тумбочка висит, и вечный сон звонит
|
| Jälleen kerran myöhässä, mut kaamos kävi yökylässä
| В очередной раз опоздал, но каамос ушел в ночную деревню
|
| Ja käski lähettää terveiset, toivottavasti paranet
| И сказал мне передать привет, надеюсь, ты поправишься
|
| Hajataitto hävinny pois, ystävä antaa levyt pois
| Искажение пропало, друг раздает диски
|
| Kuiskaa mun perään, mä tiesin et sä heräät
| Шепни за мной, я знал, что ты не проснешься
|
| Ei enää metsää, ei enää
| Нет больше леса, нет больше
|
| Ei kestä, ei värejä pimeydestä
| Не могу взять, нет цветов из темноты
|
| Vaan kaikki yhdessä
| Но все вместе
|
| Kipinä kummaltkin puolelta, astuu alas vuoteelta
| Искра с обеих сторон, спускается с кровати
|
| Kohottamassa katonrajaan, ettimässä huomista
| Поднимаясь к потолку, с нетерпением жду завтра
|
| Ei patinaa, kuparinauha kauniina
| Без патины, медная полоса в прекрасном состоянии
|
| Neliraituri päälle, ja ghettotyylit nauhottaa
| Четыре струны и стили гетто записываются
|
| Ei kapinaa, eli ne ne nurkat rauhottaa
| Нет бунта, так что эти уголки успокаиваются
|
| Ääriviivat pakenee pois, unettomuus on kaukana
| Контуры убегают, бессонница далеко
|
| Ei tyhjäkäyntiä, esittämässä ihmistä
| Не бездельничать, выдавать себя за человека
|
| Mä päästin irti, ja elän silti
| Я отпускаю, и я все еще жив
|
| Kiitos, ulos
| Спасибо, вышел
|
| Ulos | Вне |
| Myrkyt kaatuu ulos
| Яд выпадает
|
| Ei seittii, ei enää
| Не более, не более
|
| Ei enää, ei ketää
| Нет больше, никто
|
| Ulos
| Вне
|
| Kadota musta ulos
| Исчезнуть затемнение
|
| Ei kotii, ei ketää
| Нет дома, никого
|
| Ei enää, ei mitää
| Нет больше, ничего
|
| Ulos
| Вне
|
| Myrkyt kaatuu ulos
| Яд выпадает
|
| Ei seittii, ei enää
| Не более, не более
|
| Ei enää, ei ketää
| Нет больше, никто
|
| Ulos
| Вне
|
| Kadota musta ulos
| Исчезнуть затемнение
|
| Ei kotii, ei ketää
| Нет дома, никого
|
| Ei enää, ei mitää
| Нет больше, ничего
|
| Ulos
| Вне
|
| Ulos
| Вне
|
| Ulos
| Вне
|
| Ulos | Вне |