| Henri, ei vuorelle mee pitkospuita
| Анри, ты не сажаешь длинные деревья на гору
|
| En voi kasvaa sun puolest, pikkupoika
| Я не могу вырасти для тебя, маленький мальчик
|
| Kysymysten, vastausten portaita
| Лестница вопросов, ответов
|
| Nouse ylös pikkupoika
| Вставай, маленький мальчик
|
| Miksi et kohtaa minua?
| Почему бы тебе не встретиться со мной?
|
| Miksi et tulisi minuksi?
| Почему бы тебе не быть мной?
|
| Miksi samaistut mieleesi?
| Почему вы отождествляете себя со своим умом?
|
| Mikset kohtaa todellista minuuttasi?
| Почему бы не встретить свою настоящую минуту?
|
| Miksi juokset minua karkuun?
| Почему ты убегаешь от меня?
|
| Miksi sekotat mielesi jottet näkisi?
| Почему ты путаешь свой разум, чтобы не видеть?
|
| Noilla aineilla, pulloilla, pulvereilla
| С этими веществами, бутылками, порошками
|
| Savuilla, kiireillä, lääkkeillä
| С дымом, спешкой, наркотиками
|
| Mikset kestä… kohdata minua?
| Почему ты не можешь… встретиться со мной лицом к лицу?
|
| Mitä sinä yrität tehdä?
| Что ты пытаешься сделать?
|
| Miten sinä voit auttaa heitä muuttamaan mitään
| Как вы можете помочь им изменить что-либо
|
| Jos et osaa edes auttaa itseäsi?
| Если ты даже не можешь помочь себе?
|
| «Tietämättömyys on autuutta, se tokaisi
| «Невежество — это блаженство, — сказал он.
|
| Ja yritti peloissaan sinne takaisin
| И со страхом пытался вернуться туда
|
| Mutta korvissa kaiku tuonpuoleisen nauru
| Но смех запредельного эхом отдается в ушах
|
| Ja päähän ehti muutoksen siemen»
| И семя перемен достигло головы»
|
| Mitä sinä siellä teet?
| Что ты здесь делаешь?
|
| Ahneus varasti johtajasi
| Жадность украла вашего лидера
|
| Tietämättömyytesi vei vapautesi
| Ваше невежество забрало вашу свободу
|
| Pelkosi anto vallan niille
| Ваш страх дает им силу
|
| Ja ku katot jengii ympärilläs
| И когда вокруг тебя собираются крыши
|
| Missä ikinä nyt oletkin
| Где бы вы сейчас ни были
|
| Huomaat et ei oo ihme et ollaan missä ollaan, eiks niin?
| Ты понимаешь, что неудивительно, что мы там, где мы есть, верно?
|
| Me emme ole tasa-arvoisia
| мы не равны
|
| Henri, anna niille banaania
| Анри, дай им банан
|
| Ja kimaltelevia esineitä, voi teitä
| И блестящие вещи, о боже
|
| Pidättele kaikista tullee
| Сдержи все, что пришло
|
| Pitäisi kuolla, tuhoutua | Должен умереть, погибнуть |
| Tuhkassa valaistua tuhansia kertoja
| Зажженный в пепле тысячи раз
|
| Viisaan hallinta, mieleen samaistuneen
| Мастерство мудрых, отождествленных с умом
|
| Kansan apinan kapina
| Восстание обезьяньего народа
|
| Tai ne tuhoaa kaiken
| Или они уничтожат все
|
| Tule pois jakavista lokeroista
| Выйти из разделительных отсеков
|
| Yli-ihmisiksi, muutokseksi
| Стать сверхчеловеком, измениться
|
| ??? | ??? |
| vielä hallitseva eliitti
| еще правящая элита
|
| Pitää valtiota kansan valtimolla
| Держит государство на артерии народа
|
| Ja synnynnäisesti viallisia ollaan
| И мы рождаемся дефективными
|
| Kunnes tänne tullaan
| Пока мы не доберемся сюда
|
| Olet ollut ennekin näissä luuppien päissä
| Вы прошли через эти лазейки раньше
|
| Vannonnut muuttuvasi
| Клятва измениться
|
| Ulkoistettuasi unohtanut lupaamasi
| После аутсорсинга вы забыли, что обещали
|
| Henri, tiesin että palaisit
| Анри, я знал, что ты вернешься
|
| Aikasi mielihyvää rukoiltuasi
| Наслаждайтесь временем после молитвы
|
| Nousit polviltasi
| Ты встал с колен
|
| Katsoit ympärillesi (moi)
| Ты огляделся (привет)
|
| Miten laskelmoi
| Как вы рассчитываете
|
| Sanas on syöty, takkis on myyty
| Слово было съедено, Таккис продан
|
| Lattialla nurkkaan ajetun nahka
| На полу кожа загнанного в угол человека
|
| Hei Henri, minä olen nimetön henki | Привет Анри, я анонимный дух |