Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни (Take Me Back To) Dear Old Blighty, исполнителя - Kevin Coyne. Песня из альбома Dynamite Daze, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Virgin
Язык песни: Английский
(Take Me Back To) Dear Old Blighty(оригинал) |
Jack Dunn, son of a gun, over in France today, |
Keeps fit doing his bit up to his eyes in clay. |
Each night after a fight to pass the time along, |
Take me back to dear old Blighty! |
Put me on the train for London town! |
Take me over there, |
Drop me ANYWHERE, |
Liverpool, Leeds, or Birmingham, well, I don’t care! |
I should love to see my best girl, |
Cuddling up again we soon should be, |
WHOA!!! |
Tiddley iddley ighty, |
Hurry me home to Blighty, |
Blighty is the place for me! |
Bill Spry, started to fly, up in an aeroplane, |
In France, taking a chance, wish’d he was down again. |
Poor Bill, feeling so ill, yell’d out to Pilot Brown: |
«Steady a bit, yer fool! |
we’re turning upside down!» |
Take me back to dear old Blighty! |
Put me on the train for London town! |
Take me over there, |
Drop me ANYWHERE, |
Liverpool, Leeds, or Birmingham, well, I don’t care! |
I should love to see my best girl, |
Cuddling up again we soon should be, |
WHOA!!! |
Tiddley iddley ighty, |
Hurry me home to Blighty, |
Blighty is the place for me! |
Jack Lee, having his tea, says to his pal MacFayne, |
«Look, chum, apple and plum! |
it’s apple and plum again! |
Same stuff, isn’t it rough? |
fed up with it I am! |
Oh! |
for a pot of Aunt Eliza’s raspb’ry jam!» |
Take me back to dear old Blighty! |
Put me on the train for London town! |
Take me over there, |
Drop me ANYWHERE, |
Liverpool, Leeds, or Birmingham, well, I don’t care! |
I should love to see my best girl, |
Cuddling up again we soon should be, |
WHOA!!! |
Tiddley iddley ighty, |
Hurry me home to Blighty, |
Blighty is the place for me! |
One day Mickey O’Shea stood in a trench somewhere, |
So brave, having a shave, and trying to part his hair. |
Mick yells, dodging the shells and lumps of dynamite: |
«Talk of the Crystal Palace on a Firework night!» |
Take me back to dear old Blighty! |
Put me on the train for London town! |
Take me over there, |
Drop me ANYWHERE, |
Liverpool, Leeds, or Birmingham, well, I don’t care! |
I should love to see my best girl, |
Cuddling up again we soon should be, |
WHOA!!! |
Tiddley iddley ighty, |
Hurry me home to Blighty, |
Blighty is the place for me! |
(Верни Меня К) Дорогой Старый Блайти(перевод) |
Джек Данн, сукин сын, сегодня во Франции, |
Держит себя в форме, по уши в глине. |
Каждую ночь после боя, чтобы скоротать время, |
Верни меня к милому старому Блайти! |
Посадите меня на поезд до Лондона! |
Отведи меня туда, |
Бросьте меня ВЕЗДЕ, |
Ливерпуль, Лидс или Бирмингем, ну мне все равно! |
Я должен любить видеть мою лучшую девушку, |
Обниматься снова мы скоро должны быть, |
ВОА!!! |
Тиддли иддли здоровенный, |
Поторопи меня домой к Блайти, |
Blighty - это место для меня! |
Билл Спрай начал летать на самолете, |
Во Франции, рискнув, пожалел, что он снова не упал. |
Бедный Билл, чувствуя себя так плохо, крикнул пилоту Брауну: |
«Успокойся, дурак! |
мы переворачиваемся вверх ногами!» |
Верни меня к милому старому Блайти! |
Посадите меня на поезд до Лондона! |
Отведи меня туда, |
Бросьте меня ВЕЗДЕ, |
Ливерпуль, Лидс или Бирмингем, ну мне все равно! |
Я должен любить видеть мою лучшую девушку, |
Обниматься снова мы скоро должны быть, |
ВОА!!! |
Тиддли иддли здоровенный, |
Поторопи меня домой к Блайти, |
Blighty - это место для меня! |
Джек Ли, попивая чай, говорит своему приятелю МакФейну: |
«Смотрите, приятель, яблоко и слива! |
это снова яблоко и слива! |
То же самое, не правда ли? |
мне это надоело! |
Ой! |
за банку малинового варенья тети Элизы!» |
Верни меня к милому старому Блайти! |
Посадите меня на поезд до Лондона! |
Отведи меня туда, |
Бросьте меня ВЕЗДЕ, |
Ливерпуль, Лидс или Бирмингем, ну мне все равно! |
Я должен любить видеть мою лучшую девушку, |
Обниматься снова мы скоро должны быть, |
ВОА!!! |
Тиддли иддли здоровенный, |
Поторопи меня домой к Блайти, |
Blighty - это место для меня! |
Однажды Микки О’Ши стоял где-то в окопе, |
Такой смелый, бреется и пытается разделить волосы на пробор. |
Мик кричит, уворачиваясь от снарядов и глыб динамита: |
«Поговорим о Хрустальном дворце в ночь фейерверков!» |
Верни меня к милому старому Блайти! |
Посадите меня на поезд до Лондона! |
Отведи меня туда, |
Бросьте меня ВЕЗДЕ, |
Ливерпуль, Лидс или Бирмингем, ну мне все равно! |
Я должен любить видеть мою лучшую девушку, |
Обниматься снова мы скоро должны быть, |
ВОА!!! |
Тиддли иддли здоровенный, |
Поторопи меня домой к Блайти, |
Blighty - это место для меня! |