Перевод текста песни (Take Me Back To) Dear Old Blighty - Kevin Coyne

(Take Me Back To) Dear Old Blighty - Kevin Coyne
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни (Take Me Back To) Dear Old Blighty, исполнителя - Kevin Coyne. Песня из альбома Dynamite Daze, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Virgin
Язык песни: Английский

(Take Me Back To) Dear Old Blighty

(оригинал)
Jack Dunn, son of a gun, over in France today,
Keeps fit doing his bit up to his eyes in clay.
Each night after a fight to pass the time along,
Take me back to dear old Blighty!
Put me on the train for London town!
Take me over there,
Drop me ANYWHERE,
Liverpool, Leeds, or Birmingham, well, I don’t care!
I should love to see my best girl,
Cuddling up again we soon should be,
WHOA!!!
Tiddley iddley ighty,
Hurry me home to Blighty,
Blighty is the place for me!
Bill Spry, started to fly, up in an aeroplane,
In France, taking a chance, wish’d he was down again.
Poor Bill, feeling so ill, yell’d out to Pilot Brown:
«Steady a bit, yer fool!
we’re turning upside down!»
Take me back to dear old Blighty!
Put me on the train for London town!
Take me over there,
Drop me ANYWHERE,
Liverpool, Leeds, or Birmingham, well, I don’t care!
I should love to see my best girl,
Cuddling up again we soon should be,
WHOA!!!
Tiddley iddley ighty,
Hurry me home to Blighty,
Blighty is the place for me!
Jack Lee, having his tea, says to his pal MacFayne,
«Look, chum, apple and plum!
it’s apple and plum again!
Same stuff, isn’t it rough?
fed up with it I am!
Oh!
for a pot of Aunt Eliza’s raspb’ry jam!»
Take me back to dear old Blighty!
Put me on the train for London town!
Take me over there,
Drop me ANYWHERE,
Liverpool, Leeds, or Birmingham, well, I don’t care!
I should love to see my best girl,
Cuddling up again we soon should be,
WHOA!!!
Tiddley iddley ighty,
Hurry me home to Blighty,
Blighty is the place for me!
One day Mickey O’Shea stood in a trench somewhere,
So brave, having a shave, and trying to part his hair.
Mick yells, dodging the shells and lumps of dynamite:
«Talk of the Crystal Palace on a Firework night!»
Take me back to dear old Blighty!
Put me on the train for London town!
Take me over there,
Drop me ANYWHERE,
Liverpool, Leeds, or Birmingham, well, I don’t care!
I should love to see my best girl,
Cuddling up again we soon should be,
WHOA!!!
Tiddley iddley ighty,
Hurry me home to Blighty,
Blighty is the place for me!

(Верни Меня К) Дорогой Старый Блайти

(перевод)
Джек Данн, сукин сын, сегодня во Франции,
Держит себя в форме, по уши в глине.
Каждую ночь после боя, чтобы скоротать время,
Верни меня к милому старому Блайти!
Посадите меня на поезд до Лондона!
Отведи меня туда,
Бросьте меня ВЕЗДЕ,
Ливерпуль, Лидс или Бирмингем, ну мне все равно!
Я должен любить видеть мою лучшую девушку,
Обниматься снова мы скоро должны быть,
ВОА!!!
Тиддли иддли здоровенный,
Поторопи меня домой к Блайти,
Blighty - это место для меня!
Билл Спрай начал летать на самолете,
Во Франции, рискнув, пожалел, что он снова не упал.
Бедный Билл, чувствуя себя так плохо, крикнул пилоту Брауну:
«Успокойся, дурак!
мы переворачиваемся вверх ногами!»
Верни меня к милому старому Блайти!
Посадите меня на поезд до Лондона!
Отведи меня туда,
Бросьте меня ВЕЗДЕ,
Ливерпуль, Лидс или Бирмингем, ну мне все равно!
Я должен любить видеть мою лучшую девушку,
Обниматься снова мы скоро должны быть,
ВОА!!!
Тиддли иддли здоровенный,
Поторопи меня домой к Блайти,
Blighty - это место для меня!
Джек Ли, попивая чай, говорит своему приятелю МакФейну:
«Смотрите, приятель, яблоко и слива!
это снова яблоко и слива!
То же самое, не правда ли?
мне это надоело!
Ой!
за банку малинового варенья тети Элизы!»
Верни меня к милому старому Блайти!
Посадите меня на поезд до Лондона!
Отведи меня туда,
Бросьте меня ВЕЗДЕ,
Ливерпуль, Лидс или Бирмингем, ну мне все равно!
Я должен любить видеть мою лучшую девушку,
Обниматься снова мы скоро должны быть,
ВОА!!!
Тиддли иддли здоровенный,
Поторопи меня домой к Блайти,
Blighty - это место для меня!
Однажды Микки О’Ши стоял где-то в окопе,
Такой смелый, бреется и пытается разделить волосы на пробор.
Мик кричит, уворачиваясь от снарядов и глыб динамита:
«Поговорим о Хрустальном дворце в ночь фейерверков!»
Верни меня к милому старому Блайти!
Посадите меня на поезд до Лондона!
Отведи меня туда,
Бросьте меня ВЕЗДЕ,
Ливерпуль, Лидс или Бирмингем, ну мне все равно!
Я должен любить видеть мою лучшую девушку,
Обниматься снова мы скоро должны быть,
ВОА!!!
Тиддли иддли здоровенный,
Поторопи меня домой к Блайти,
Blighty - это место для меня!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gardener Man 2012
Hot Potato 1970
Sunday Morning Sunrise 2009
The World Is Full Of Fools 1978
Gigolo 1970
Squeeze Me 1970
Some Dark Day 1970
Sign Of The Times 2009
Chicken Wing (BBC Radio One Bob Harris Show Session) 2009
Witch 2009
Good Boy 1972
Nasty 1972
Mummy 1972
Dog Latin 1972
Need Somebody (BBC Radio One John Peel 'Top Gear' Session) 2009
This Is Spain 1972
Eastbourne Ladies (BBC Radio One Bob Harris Show Session) 2009
Cheat Me 2013
Araby (BBC Radio One John Peel 'Top Gear' Session) 2009
Eastbourne Ladies 1972

Тексты песен исполнителя: Kevin Coyne