| Я сказал Спаситель, Спаситель, Спаситель, я сказал Спаситель
|
| Я сказал
|
| Я тянулся, тянулся, меня рвало на берегу реки
|
| Растяжка, я приносил, меня рвало на берегу реки (x2)
|
| Растяжка, я тянул, меня тошнило, чтобы спрятаться на берегу реки
|
| Я потягивался, меня тошнило, я искал берег реки
|
| Я потягивался, меня тошнило, я тащил — тащил реку
|
| Теперь
|
| Я сказал Спаситель, Спаситель, я сказал Спаситель, я сказал Спаситель
|
| Растяжение и рвота и поиск берега реки
|
| Поиск и бронирование и приготовление пищи на берегу реки
|
| Бронирование, взятие и приготовление к берегу реки
|
| Кто-нибудь, кто-нибудь найдет берег реки
|
| Где? |
| Где? |
| Где? |
| Где этот Спаситель? |
| (x2)
|
| Я искал, я готовил, я находил кого-то
|
| Никто не знает, где река приходит
|
| Спас распростерся на берегу реки, кто-то вытаскивает большое толстое ружье
|
| Стреляйте в него. |
| Он тот, у кого руки и кровь (x2)
|
| Стреляйте в него. |
| Он не плохой, он Спаситель
|
| Он твой. |
| Он мой мой мой мой
|
| Растяжка, позывы на рвоту и поиск берега реки (x3)
|
| Привязка и находка, нужно найти берег реки
|
| Спаситель. |
| Найдите его (x5)
|
| Я сказал Спаситель, я сказал Спаситель, найди Спасителя, должен быть Спасителем
|
| Приготовление пищи, просмотр и бронирование на берегу реки (x2)
|
| Кричать и кричать, я кричал на берегу реки
|
| Нужно найти, нужно найти, нужно найти берег реки
|
| Вот он, Спаситель
|
| Спаситель
|
| На берегу реки |