![Saviour - Kevin Coyne, Jon Langford, The Pine Valley Cosmonauts](https://cdn.muztext.com/i/3284757303333925347.jpg)
Дата выпуска: 30.05.2005
Лейбл звукозаписи: Buried Treasure
Язык песни: Английский
Saviour(оригинал) |
I said Saviour, Saviour, Saviour, I said Saviour |
I said |
I’ve been stretching, fetching, I’ve been retching for the riverside |
Stretching, I’ve been fetching, I’ve been retching for the riverside (x2) |
Stretching, I’ve been fetching, I’ve been retching for the riverside to hide |
I’ve been stretching, I’ve been retching, I’ve been looking for the riverside |
I’ve been stretching, I’ve been retching, I’ve been fetching — fetch the river |
now |
I said Saviour, Saviour, I said Saviour, I said Saviour |
Stretching and retching and looking for the riverside |
Looking and a booking and cooking for the riverside |
Booking and a taking and a making for the riverside |
Anybody, anybody gonna find the riverside |
Where? |
Where? |
Where? |
Where’s that Saviour? |
(x2) |
I’ve been looking, I’ve been cooking, I’ve been finding somebody |
Nobody knows where the riverside comes |
Saviour outstretched on the banks of the river, somebody pulls out a big fat gun |
Shoot him down. |
He’s the one with the hands and blood (x2) |
Shoot him down. |
He ain’t no good, he’s the Saviour |
He’s yours. |
He’s mine mine mine mine |
Stretching and a retching and a looking for the riverside (x3) |
Binding and a finding, got to find the riverside |
Saviour. |
Find him (x5) |
I said Saviour, I said Saviour, find a Saviour, gotta be a Saviour |
Cooking and a looking and a booking for the riverside (x2) |
Screaming and a screaming I was screaming for the riverside |
Got to find it, got to find it, got to find a riverside |
That’s the one, Saviour |
Saviour |
On the riverside |
Спаситель(перевод) |
Я сказал Спаситель, Спаситель, Спаситель, я сказал Спаситель |
Я сказал |
Я тянулся, тянулся, меня рвало на берегу реки |
Растяжка, я приносил, меня рвало на берегу реки (x2) |
Растяжка, я тянул, меня тошнило, чтобы спрятаться на берегу реки |
Я потягивался, меня тошнило, я искал берег реки |
Я потягивался, меня тошнило, я тащил — тащил реку |
Теперь |
Я сказал Спаситель, Спаситель, я сказал Спаситель, я сказал Спаситель |
Растяжение и рвота и поиск берега реки |
Поиск и бронирование и приготовление пищи на берегу реки |
Бронирование, взятие и приготовление к берегу реки |
Кто-нибудь, кто-нибудь найдет берег реки |
Где? |
Где? |
Где? |
Где этот Спаситель? |
(x2) |
Я искал, я готовил, я находил кого-то |
Никто не знает, где река приходит |
Спас распростерся на берегу реки, кто-то вытаскивает большое толстое ружье |
Стреляйте в него. |
Он тот, у кого руки и кровь (x2) |
Стреляйте в него. |
Он не плохой, он Спаситель |
Он твой. |
Он мой мой мой мой |
Растяжка, позывы на рвоту и поиск берега реки (x3) |
Привязка и находка, нужно найти берег реки |
Спаситель. |
Найдите его (x5) |
Я сказал Спаситель, я сказал Спаситель, найди Спасителя, должен быть Спасителем |
Приготовление пищи, просмотр и бронирование на берегу реки (x2) |
Кричать и кричать, я кричал на берегу реки |
Нужно найти, нужно найти, нужно найти берег реки |
Вот он, Спаситель |
Спаситель |
На берегу реки |
Название | Год |
---|---|
Gardener Man | 2012 |
Hot Potato | 1970 |
Sunday Morning Sunrise | 2009 |
The World Is Full Of Fools | 1978 |
Gigolo | 1970 |
Squeeze Me | 1970 |
Some Dark Day | 1970 |
Sign Of The Times | 2009 |
Chicken Wing (BBC Radio One Bob Harris Show Session) | 2009 |
Witch | 2009 |
Good Boy | 1972 |
Nasty | 1972 |
Mummy | 1972 |
Dog Latin | 1972 |
Need Somebody (BBC Radio One John Peel 'Top Gear' Session) | 2009 |
This Is Spain | 1972 |
Eastbourne Ladies (BBC Radio One Bob Harris Show Session) | 2009 |
Cheat Me | 2013 |
Araby (BBC Radio One John Peel 'Top Gear' Session) | 2009 |
Eastbourne Ladies | 1972 |