| Bizarre, tout allait bien entre nous et puis tout a changé
| Странно, между нами все было хорошо, а потом все изменилось
|
| Aucun signe de bonheur sur son visage, mais en cas de problème elle sait sur
| На ее лице нет признаков счастья, но в случае беды она знает
|
| qui compter
| кого считать
|
| Et son père il est chelou, il veut que, devant lui, je me mette à genoux non non
| И его отец, он странный, он хочет, чтобы я встал перед ним на колени, нет, нет.
|
| Il me met les bâtons dans les roues, est-ce que je garde mon calme ou je le
| Он вставляет палки в мои колеса, я сохраняю спокойствие или я
|
| secoue yeah yeah
| встряхнуть да да
|
| Elle t’a dit qu’elle t'écouterait, qu’elle arrêterait, non?
| Она сказала тебе, что послушает тебя, что остановится, верно?
|
| Et dans l’histoire, le pire, c’est que c’est moi le méchant
| И худшая часть этой истории - я плохой парень
|
| Elle veut des efforts, elle n’assume pas ses torts
| Она хочет усилий, она не признает своих ошибок
|
| Pourtant, j’veux son bonheur et elle la mettre dans le confort
| Тем не менее, я хочу ее счастья, и она поставила ее в комфорт
|
| C'était ma destiné (c'était ta destiné)
| Это была моя судьба (это была твоя судьба)
|
| J’voulais la fiancer
| Я хотел заняться с ней
|
| Mais le plan a échoué (a échoué)
| Но план не удался (не удался)
|
| Notre amour est si fort mais n’a pas résisté
| Наша любовь так сильна, но не смогла устоять
|
| Comment faire de toi ma femme, si ta famille s’oppose à nous deux?
| Как мне сделать тебя своей женой, если твоя семья против нас обоих?
|
| J’mets ma fierté de coté, j’te déclare ma flamme, si tu m'écoutes on vivra
| Я отложил в сторону свою гордость, я объявляю тебе свое пламя, если ты послушаешь меня, мы будем жить
|
| heureux
| счастливый
|
| Nous deux c’est l’idéal (ah nous deux c’est l’idéal), nous deux c’est l’idéal
| Мы вдвоем идеальны (ах, мы вдвоем идеальны), мы вдвоем идеальны
|
| (ah l’idéal)
| (о идеал)
|
| Nous deux c’est l’idéal (ah bhé ouais), nous deux c’est l’idéal (ah nous deux
| Мы вдвоем идеальны (ах, да), мы вдвоем идеальны (ах, мы вдвоем
|
| c’est l’idéal)
| это идеал)
|
| Avec ses parents, c’est toujours moi le fautif
| С его родителями я всегда виноват
|
| À cause de ses parents la relation est fictive
| Из-за его родителей отношения фиктивные
|
| Avec ses parents, c’est un problème de couleur
| С его родителями это проблема цвета
|
| À cause de ses parents, j’ressens une douleur, Wilson
| Из-за его родителей мне больно, Уилсон.
|
| J’lavais validée (tu l’avais validé)
| Я подтвердил это (вы подтвердили это)
|
| Ah comme t’en as pas idée (ah comme t’en as pas idée)
| Ах, как вы не представляете (ах, как вы не представляете)
|
| Et pourquoi, tout à coup, tout le monde veut s’en mêler?
| И почему все вдруг хотят участвовать?
|
| Elle t’a dit qu’elle t'écouterait, qu’elle arrêterait, non?
| Она сказала тебе, что послушает тебя, что остановится, верно?
|
| Et dans l’histoire, le pire, c’est que c’est moi le méchant
| И худшая часть этой истории - я плохой парень
|
| Elle veut des efforts, elle n’assume pas ses torts
| Она хочет усилий, она не признает своих ошибок
|
| Pourtant j’veux son bonheur et elle la mettre dans le confort
| Тем не менее, я хочу ее счастья, и она успокоила ее.
|
| C'était ma destiné (c'était ta destiné)
| Это была моя судьба (это была твоя судьба)
|
| J’voulais la fiancer
| Я хотел заняться с ней
|
| Mais le plan a échoué (a échoué)
| Но план не удался (не удался)
|
| Notre amour est si fort mais n’a pas résisté
| Наша любовь так сильна, но не смогла устоять
|
| Comment faire de toi ma femme, si ta famille s’oppose à nous deux?
| Как мне сделать тебя своей женой, если твоя семья против нас обоих?
|
| J’mets ma fierté de coté, j’te déclare ma flamme, si tu m'écoutes on vivra
| Я отложил в сторону свою гордость, я объявляю тебе свое пламя, если ты послушаешь меня, мы будем жить
|
| heureux
| счастливый
|
| Nous deux c’est l’idéal (ah nous deux c’est l’idéal), nous deux c’est l’idéal
| Мы вдвоем идеальны (ах, мы вдвоем идеальны), мы вдвоем идеальны
|
| (ah l’idéal)
| (о идеал)
|
| Nous deux c’est l’idéal (ah bhé ouais), nous deux c’est l’idéal (ah nous deux
| Мы вдвоем идеальны (ах, да), мы вдвоем идеальны (ах, мы вдвоем
|
| c’est l’idéal)
| это идеал)
|
| Bébé suis moi (bébé suis moi), je sais où on va (je sais où on va)
| Детка, следуй за мной (детка, следуй за мной), я знаю, куда мы идем (я знаю, куда мы идем)
|
| Motema na ngai (motema na ngai), mon amour pour toi (oh ça suffit là)
| Мотема на нгаи (мотема на нгаи), моя любовь к тебе (достаточно)
|
| Bébé suis moi (bébé suis moi), je sais ou on va (je sais où on va)
| Детка, следуй за мной (детка, следуй за мной), я знаю, куда мы идем (я знаю, куда мы идем)
|
| Motema na ngai (motema na ngai), mon amour pour toi (oh ça suffit là)
| Мотема на нгаи (мотема на нгаи), моя любовь к тебе (достаточно)
|
| Dj doucement Dj doucement Dj doucement
| Dj Медленно Dj Медленно Dj Медленно
|
| Dj Dj doucement ah Dj Doucement | Dj Dj успокойся ах Dj успокойся |