| Depuis mon plus jeune age, je rêve de soleil de voyage
| С юных лет я мечтаю о путешествиях на солнце
|
| Parcourir le monde avant de mourir
| Путешествуйте по миру, прежде чем умереть
|
| Si seulement Dieu pouvait me donner des ailes
| Если бы только Бог мог дать мне крылья
|
| J’te promets que j’toucherais le ciel pour me sentir libre
| Я обещаю тебе, я коснусь неба, чтобы почувствовать себя свободным
|
| Je traverserais mer et océan
| Я бы пересек море и океан
|
| J’userais mes Nike sur la terre des 5 continents
| Я бы носил свои Nike на земле 5 континентов
|
| Métro-boulot-dodo plutôt crever poto
| Subway-work-dodo скорее умри, братан
|
| Petit, j’regardais les étoiles, rêvant d'être cosmonaute
| В детстве я смотрел на звезды, мечтая стать космонавтом
|
| Laissez l’oiseau sortir de sa cage
| Выпустить птицу из клетки
|
| Passes-moi les feuilles OCB, collage, décollage
| Передай мне листы OCB, коллаж, сними
|
| J’ai croqué la vie à pleines dents
| Я съел жизнь в полной мере
|
| L’avenir appartient à ceux qui braquent le présent
| Будущее принадлежит тем, кто правит настоящим
|
| Si seulement Dieu pouvait me donner des ailes
| Если бы только Бог мог дать мне крылья
|
| Je m’envolerais, j’irais toucher le ciel, toucher le ciel
| Я бы полетела, я бы коснулась неба, коснулась бы неба
|
| Comme un oiseau qui s'évade de sa cage
| Как птица, вырвавшаяся из клетки
|
| Pour s’allonger sur un lit de nuages
| Лежать на ложе облаков
|
| Si seulement Dieu pouvait me donner des ailes
| Если бы только Бог мог дать мне крылья
|
| J’m’envolerais, j’irais toucher le ciel
| Я бы улетел, я бы коснулся неба
|
| Je cherche un coin de paradis
| Я ищу кусочек рая
|
| Pour regarder mon fils grandir: tranquille !
| Смотреть, как растет мой сын: тихо!
|
| Je veux être libre… laissez-moi être libre
| Я хочу быть свободным ... позволь мне быть свободным
|
| Réussir ou crever, quitte ou double !
| Преуспеть или умереть, уйти или удвоить!
|
| Ma vie n’a rien à voir avec les Bisounours | Моя жизнь не имеет ничего общего с Care Bears |
| Maintenant je passe à la télé, les filles me trouve cool
| Теперь я по телевизору, девочки думают, что я крут
|
| Et quand j’passe en gamos, les flic me coursent… merde
| И когда я впадаю в гамос, копы преследуют меня ... дерьмо
|
| Je cherche un endroit tranquille
| Я ищу тихое место
|
| Loin des embouteillages et du stress des grandes villes
| Вдали от пробок и стресса больших городов
|
| Ici les armes circulent comme si elles étaient en vente-libre
| Здесь оружие циркулирует так, как будто оно продается без рецепта.
|
| Je cherche un coin paisible pour voir mon fils grandir
| Я ищу спокойное место, чтобы посмотреть, как растет мой сын
|
| J’ai dû partir, j’ai dû détruire, j’ai dû revenir pour tout reconstruire
| Мне пришлось уйти, мне пришлось разрушить, мне пришлось вернуться, чтобы все восстановить
|
| La vie m'était hostile, j’l’ai tirée par son brushing
| Жизнь была мне враждебна, я тянул её за щётку
|
| Ouais j’sors, fais tes bagages, viens on s’tire
| Да, я выхожу, пакуй чемоданы, давай пойдем.
|
| Pour mes potos, partis trop tôt
| Для моих друзей, ушедших слишком рано
|
| Laissant derrière eux des souvenirs et quelques photos
| Оставив воспоминания и несколько фотографий
|
| Que j’avance droit au but comme Adriano
| Что я иду прямо к делу, как Адриано
|
| Merde… les rappeurs veulent me tirer le maillot
| Дерьмо ... рэперы хотят стянуть мою майку
|
| Si seulement Dieu pouvait me donner des ailes
| Если бы только Бог мог дать мне крылья
|
| Je m’envolerais, j’irais toucher le ciel, toucher le ciel
| Я бы полетела, я бы коснулась неба, коснулась бы неба
|
| Comme un oiseau qui s'évade de sa cage
| Как птица, вырвавшаяся из клетки
|
| Pour s’allonger sur un lit de nuages
| Лежать на ложе облаков
|
| Si seulement Dieu pouvait me donner des ailes
| Если бы только Бог мог дать мне крылья
|
| J’m’envolerais, j’irais toucher le ciel
| Я бы улетел, я бы коснулся неба
|
| Je cherche un coin de paradis
| Я ищу кусочек рая
|
| Pour regarder mon fils grandir: tranquille ! | Смотреть, как растет мой сын: тихо! |
| Casquette au visage, emportée par le Mistral
| Кепка в морду, увлекся Мистралем
|
| Au sommet je voyage entre soleil et nuages
| Наверху я путешествую между солнцем и облаками
|
| Zoom sur le paysage, je cherche un coin paradisiaque
| Увеличь пейзаж, я ищу райский уголок
|
| Parce que le monde est caca, je voulais changer l’histoire !
| Поскольку мир - какашка, я хотел изменить историю!
|
| Ma vie, c’est freestyle
| Моя жизнь фристайл
|
| Moi, jsuis un mec bien, mon cœur est pur comme le cristal
| Я, я хороший парень, мое сердце чистое, как кристалл
|
| Je cherche un coin où on ne juge pas un homme à cause de son teint
| Я ищу место, где не судят о человеке по цвету лица
|
| Moi plus j’connais les Hommes plus j’aime mon chien
| Я, чем больше я узнаю мужчин, тем больше я люблю свою собаку
|
| J’veux partir loin, en paix sur un île
| Я хочу уйти, в мире на острове
|
| En moi j’ai la force, comme Obi-wan Kenobi
| Во мне есть сила, как у Оби-Вана Кеноби
|
| Si seulement Dieu pouvait me donner des ailes
| Если бы только Бог мог дать мне крылья
|
| J’te promets que j’irais toucher le ciel, goûter mes rêves !
| Я обещаю тебе, что коснусь неба, попробуй свои мечты!
|
| Si seulement Dieu pouvait me donner des ailes
| Если бы только Бог мог дать мне крылья
|
| Je m’envolerais, j’irais toucher le ciel, toucher le ciel
| Я бы полетела, я бы коснулась неба, коснулась бы неба
|
| Comme un oiseau qui s'évade de sa cage
| Как птица, вырвавшаяся из клетки
|
| Pour s’allonger sur un lit de nuages
| Лежать на ложе облаков
|
| Si seulement Dieu pouvait me donner des ailes
| Если бы только Бог мог дать мне крылья
|
| J’m’envolerais, j’irais toucher le ciel
| Я бы улетел, я бы коснулся неба
|
| Je cherche un coin de paradis
| Я ищу кусочек рая
|
| Pour regarder mon fils grandir: tranquille ! | Смотреть, как растет мой сын: тихо! |