Перевод текста песни Ange Gabriel - Kennedy

Ange Gabriel - Kennedy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ange Gabriel , исполнителя -Kennedy
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:22.10.2017
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Ange Gabriel (оригинал)Ange Gabriel (перевод)
Visage toujours camouflé quand j’marche dans la cité Лицо всегда замаскировано, когда я иду по городу
J’ai dit aux p’tits de faire pareil, z’ont intérêt d'écouter Я сказал детям делать то же самое, лучше послушай
Y a peut-être une brigade qui pourrait faire des clichés Там может быть бригада, которая может сделать несколько выстрелов
Le bosseur sait qu’si y fait un trou dans la caisse, y va crypter Рабочий знает, что если он проделает дырку в ящике, то зашифрует его.
Sans voir sa paie jusqu'à rembourser sa dette Не видя его зарплату, пока он не выплатит свой долг
Evidemment, à la cité, je n’ai pas que des amis Конечно, в городе у меня есть не только друзья
Les chiffres du terrain font jaser dans toute la ville Цифры на земле говорят по всему городу
J’vois l’Ford Focus bleu plaqué YP intercepter les boloss Я вижу, как синий Ford Focus с покрытием YP перехватывает болосс
Autour de la cité Вокруг города
Carrément l’autre fois y sont rentrés dans la cité en courant Реально в другой раз забежал в город там
Ces gros bâtards, on verra, ça pue la commission rogatoire Эти большие ублюдки, мы увидим, воняет судебными приказами
Wesh c’est bizarre, les chiffres ont baissé ces temps-ci Вэш, это странно, в последнее время цифры пошли вниз
J’apprends qu’la concurrence détourne les ient-cli Я узнаю, что конкуренция отвлекает клиентов
Y voudraient prendre le terrain à ce qu’on dit Говорят, они хотели бы выйти на поле
Préviens les autres, on prépare les outils Предупредите остальных, мы готовим инструменты
Si y a du répondant, y aura échange de tirs Если есть ответчик, будет перестрелка
Même en plein jour, même en plein centre-ville Даже средь бела дня, даже в центре города
On est en guerre, qu’est-ce tu veux qu’j’te dise Мы на войне, что ты хочешь, чтобы я тебе сказал?
Tu tombes sur tes ennemis à la prière l’vendredi Вы падаете на своих врагов в молитве в пятницу
Et j’crois que ça c’est peut-être le pireИ я думаю, что это может быть худшим
Moi qui voulais être skred, j’commence à faire trop d’bruit Я, кто хотел быть скредом, я начинаю слишком шуметь
Intelligent, j’commence à m’faire petit Умница, я начинаю худеть
Dur de faire la guerre et en même temps d’faire le bif Тяжело вести войну и в то же время зарабатывать деньги
J’suis parano, j’ai l’impression d'être pisté Я параноик, мне кажется, что за мной следят
C’est bourbier, j’me fais rare à la cité Это трясина, я редко бываю в городе
J’suis un OG dans la street, pas un novice Я уличная банда, а не новичок.
J’ai capté un truc pas clair chez la nourrice Я взял что-то непонятное от няни
C’est une escort, elle fait la pute à c’t’heure-ci Она эскорт, она шлюха в это время
Elle s’fait même baiser par un keuf de Choisy Ее даже трахает кеф из Шуази
Moi j’ai jamais touché cette crasseuse, elle me fait pas bander Я никогда не прикасался к этой грязной суке, она меня не достала
Et maintenant j’sais qu’cette pute peut tous nous faire tomber И теперь я знаю, что эта сука может нас всех сломить.
Et j’oublie ce fameux soir, début du mois d’décembre И я забываю тот знаменитый вечер начала декабря
, «c'est urgent» , "это срочно"
J’me d’mande c’qu’y veut m’dire d’aussi important Интересно, что он хочет сказать мне, это так важно
On s’donne rendez-vous en bas d’chez moi à vingt heures trente Мы встретимся внизу у меня дома в 20:30.
Les stups de Créteil ont fait une opération mardi Ступени Кретей перенесли операцию во вторник.
Y a vingt personnes qui ont été placées en garde à vue Двадцать человек взяты под стражу
Sous surveillance depuis février sa mère Под наблюдением с февраля его мать
Apparemment mon blaze est sorti dans l’affaire По-видимому, мой пыл вышел в сделке
Z’ont pété l’terrain, c’est quoi ce truc de fou Они сломали землю, что это за безумие
Sont pas encore venus me soulever, c’est chelouЕще не приехал забрать меня, это странно
{??], ça va pas tarder {??], скоро будет
J’espère que les p’tits et cette pute de nourrice ont pas parlé Надеюсь, малыши и эта сука-няня не разговаривают.
Et là l’poto me dit «t'as sûrement une fiche au cul enfin j’crois А там пото мне говорит "у тебя точно затычка в заднице ваще верю
Arrache-toi sur Paname ou bien dans l’neuf-trois» Оторвись на Панаме или в девять-три"
J’ai des potos qui m’appellent depuis le card-pla У меня есть друзья, которые звонят мне с карт-пла
On m’dit de faire belek, que mon affaire a fait c’gars Мне говорят делать белек, что мой бизнес сделал этого парня
Ça parle mal car j’suis dehors, les gens y comprennent pas Говорит плохо, потому что я снаружи, люди этого не понимают
Ça veut dire quoi, ils seraient contents si j’tais au trou, c’est ça Что это значит, они были бы счастливы, если бы я был в проруби, вот и все
La rumeur dit qu’j’aurais poucave, soi-disant, c’est pas logique Молва говорит, что я бы poucave, мол, это не логично
Depuis quand l’terrain s’fait donner par le gérant С тех пор, как землю дает менеджер
Y savent wallou les médisants mais rien qu’ils parlent, t’as vu Они знают клеветников, но ничего из того, что они говорят, вы видели
J’ai même pas fait une seule seconde de garde à vue Я даже не провел ни секунды под стражей в полиции.
Y a du monde qui s’est fait péter avant moi et comme y dit l’baveux Есть люди, которых арестовали до меня, и, как говорит слюнявый
Si mon nom est sorti, ça vient d’là Если мое имя появилось, оно пришло оттуда
Trois mois plus tard, ce qui d’vait arriver arriva Через три месяца произошло то, что должно было случиться.
Six heures du mat', ces fils de pute cassent la porte de chez moi Шесть утра, эти ублюдки ломают мою дверь.
Z’ont débarqué à dix, chien renifleur, tout ça Они приземлились в десять, собака-ищейка, все такое
Wesh y z’ont cru quoi, qu’ils traquaient Pablo Escobar Wesh они верили во что, что они преследовали Пабло Эскобара
Bref, j’ai grave la haine, y z’ont r’tourné l’appart'Короче ненависть у меня серьезная, в квартиру вернулись
Y trouvent que dalle: un quarante-quat' et des kilos de portables Там ничего не находят: сорок четыре и килограмм ноутбуков
Y sont choqués en voyant toute ma garde-robe Я в шоке, увидев весь мой гардероб
Bah ouais j’suis frais, vous croyez quoi, j’fais du hip-hop Ну да, я свежий, как ты думаешь, я занимаюсь хип-хопом
Hotel de police de Créteil, dans ma cellule je dors Полицейский участок Кретей, я сплю в своей камере
Si ce sont des preuves, j’suis pas près de revoir dehors Если это доказательство, я больше не увижу тебя снаружи
Avant mon audition, ces poulets m’ont bien fait marrer Перед моим прослушиванием эти цыплята заставили меня смеяться
Y m’posent tout un tas de questions sur mon r-a-p Они задают мне много вопросов о моем r-a-p
Y sont au courant de tous les clashs, de toutes les histoires Они знают все столкновения, все истории
Y voudraient m’voir en feat avec Gradur ou Niska Они хотели бы видеть меня в подвиге с Градуром или Ниской
Y m’disent que dans la street j’ai un palmarès de voyou Мне говорят, что на улице у меня послужной список бандита
C’est quoi l’délire, c’est une garde à vue ou une interview Что такое бред, это задержание в полиции или допрос
Quand l’OPJ, les choses sérieuses commencent Когда OPJ, начинаются серьезные вещи
Mais j’ai rien à lui dire, moi, j’suis pas une balance Но мне нечего ему сказать, я не стукач
Elle m’fait comprendre que la pute de nourrice m’a mis en cause Она заставляет меня понять, что сука-няня обвинила меня.
Et à part ça, contre loi y z’ont pas grand-chose И кроме того, против закона, есть не так много
Y z’ont rien trouvé chez moi, j’avais djà prévu l’coup Дома ничего не нашли, я уже спланировал
On m’reconnaît pas sur les tofs ni sur les écoutes Меня не узнают ни на тофах, ни на спектаклях
, mais y z’ont pas d’preuves , но нет доказательств
Maître Lecomte me f’ra sortir, juste à fermer ma gueuleМэтр Леконт выведет меня, просто чтобы закрыть мне рот
Après soixante-douze heures, me voilà déferré Через семьдесят два часа я босой
J’rêve de prendre une douche, je suis desséché Я мечтаю принять душ, я пересох
Me voilà devant la juge d’instruction, j’lui dis qu’j’suis un rappeur Вот я перед судьей, говорю ему, что я рэпер
Je nie toute implication, cette pute de nourrice a parlé Я отрицаю какую-либо причастность, говорила эта сука-медсестра.
Elle me confirme, l’enquête a démarré sur un renseignement anonyme Она подтверждает мне, что расследование началось по анонимной наводке.
Disant que j'étais que celui qui gérais le traffic Сказал, что я просто управляю трафиком
J’suis mis en examen sur des faits multiples Мне предъявлено обвинение по нескольким фактам
J’demande le mandat de dépôt, j’passe devant l’JLD Я прошу депозитный ордер, я прохожу перед JLD
Maître Lebeau obtient ma remise en liberté, yeah Мастер Лебо освободит меня, да.
Hey c’est bon, j’crois jv’ais m’arrêter là Эй, это хорошо, я думаю, что я остановлюсь на этом
Ouais, tu connais la suite de l’histoire, après Да, вы знаете остальную часть истории, после
Contrôle judiciaire, pointer toutes les semaines au commissariat Судебный контроль, проверка каждую неделю в отделении полиции
Obligé d’voir leurs sales gueules Обязан видеть их грязные лица
Interdiction d’mettre les pieds dans le 9−4 Запрещено ступать в 9-4
Ah ouais.Ах, да.
Y a eu la confrontation avec la nourrice aussi С няней тоже было противостояние
Dans l’bureau d’la juge d’instruction В кабинете следователя
Elle a tout confirmé ce qu’elle avait dit dans sa déposition Она подтвердила все, что сказала в своих показаниях.
Après, c'était sa parole de pute contre la mienne, hein ghetto pookie Тогда это было слово ее суки против моего, да гетто-пуки
Pff.Пфф.
bref, finalement j’ai eu un non-lieu Во всяком случае, наконец, я получил увольнение
Hamdoullah, ah ah, merci monsieur LebonХамдулла, ах ах, спасибо мистер Лебон
Mach’Allah monsieur Lebon МашаАллах мистер Лебон
Et euh pour le renseignement anonyme qui a fait démarrer l’enquête И за анонимный совет, с которого началось расследование
On saura jamais qui c’est, p’têt un jaloux d’la cité Мы никогда не узнаем, кто это, может быть, завидует городу
P’têt le terrain d'à côté, un ennemi qui avait l’seum Может быть, поле по соседству, враг, у которого был семя
Que j’gère le terrain, bref Короче говоря, я управляю полем
Et sinon.И иначе.
pourquoi j’suis pas tombé? почему я не упал?
J’suis un ancien, parce que j’bosse bienЯ ветеран, потому что я хорошо работаю
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1991
2021
2005
2017
2021
2021
2021
2021
2021
2021
ALZ
ft. KOZI, Dam16
2021
Confessions
ft. Dixon, Ol'Kainry, Lygne 26
2021
2010
2014
Freestyle
ft. Rachid Wallas, Kennedy, Réel Carter
2007
2017
2017
La rue a changé
ft. G Flow, Little Brams
2017
2009
2009