| Boy, you just hidin' your feelings, mindin' your business
| Мальчик, ты просто прячешь свои чувства, занимаешься своими делами
|
| Know you gon' get it, God is your witness
| Знай, ты получишь это, Бог твой свидетель
|
| Chuggin' your vice, say bye to your kidneys
| Пью свой порок, попрощайся со своими почками
|
| Livin' your life, not dyin' to fit in
| Живи своей жизнью, не умирай, чтобы вписаться
|
| Bouncin' off walls, fightin' your ceilings
| Отскакивая от стен, сражаясь с потолками
|
| Shootin' at mirrors, spitin' your image
| Стреляю в зеркала, плюю на свой образ
|
| Talkin' your shit, lyin' to no one
| Говорите свое дерьмо, никому не лгите
|
| Not even yourself, that’s why you so different
| Даже не ты сам, поэтому ты такой другой
|
| Speakin' the gospel, keepin' the bottle
| Говорите Евангелие, держите бутылку
|
| Sprinklin' soft for a legion imposter
| Sprinlin 'soft для самозванца легиона
|
| Vagabond livin', you travel wherever
| Бродяга живет, ты путешествуешь везде
|
| 'Cause fuck bein' trapped like it’s keys in the casa
| Потому что, черт возьми, ты в ловушке, как будто это ключи от дома.
|
| Don’t got no worries, you leave 'em with God
| Не беспокойтесь, вы оставляете их с Богом
|
| Try reading, you feel like I’m reading the Bible
| Попробуйте читать, вы чувствуете, что я читаю Библию
|
| Even your homies can’t help but to feel like
| Даже ваши кореши не могут не чувствовать, что
|
| The holier holds you, you keep 'em besides you
| Святитель держит тебя, ты держишь их кроме себя
|
| Ain’t come up watching no anime
| Не приходит смотреть аниме
|
| You grew up play 'em in chess, uh
| Ты вырос, играя с ними в шахматы.
|
| You bad at bitin' your tongue, uh
| Ты плохо прикусываешь язык, э-э
|
| You speak, you say it with chest, uh
| Вы говорите, вы говорите это с грудью, э-э
|
| Daily, you dealin' with demons, uh
| Ежедневно ты имеешь дело с демонами.
|
| They think you dealin' with stress, uh
| Они думают, что ты имеешь дело со стрессом.
|
| You bottle up, you be tweakin', uh
| Ты закупориваешься, ты подстраиваешься, а
|
| Communicate sayin' less
| Общайтесь, говоря меньше
|
| I see it in your body language
| Я вижу это по языку твоего тела
|
| I see it in your body language
| Я вижу это по языку твоего тела
|
| I see it in your body language
| Я вижу это по языку твоего тела
|
| I can see it in your body language
| Я вижу это по языку твоего тела
|
| I see it in your body language
| Я вижу это по языку твоего тела
|
| I see it in your body language
| Я вижу это по языку твоего тела
|
| I see it in your body language
| Я вижу это по языку твоего тела
|
| I see it in your body language
| Я вижу это по языку твоего тела
|
| I see it in your body language
| Я вижу это по языку твоего тела
|
| I see it in your body language
| Я вижу это по языку твоего тела
|
| I see it in your body language
| Я вижу это по языку твоего тела
|
| I see it in your body language
| Я вижу это по языку твоего тела
|
| Plant you a seed and it grow
| Посадите семя, и оно вырастет
|
| Know what you mean and it show
| Знайте, что вы имеете в виду, и это показывает
|
| Your thoughts you think I should know
| Ваши мысли, по вашему мнению, я должен знать
|
| Feel like you speakin' in code
| Почувствуйте, как будто вы говорите кодом
|
| Life been a blur for me, baby
| Жизнь была для меня размытой, детка
|
| Tell when we movin' slow
| Скажи, когда мы движемся медленно
|
| Draw together then erase
| Нарисуйте вместе, затем сотрите
|
| That’s the way shit seem to go
| Вот так дерьмо, кажется, идет
|
| You don’t have to say anything, I feel it too
| Тебе не нужно ничего говорить, я тоже это чувствую
|
| You don’t have to say anything, I feel it too
| Тебе не нужно ничего говорить, я тоже это чувствую
|
| You don’t have to say anything, I feel it too
| Тебе не нужно ничего говорить, я тоже это чувствую
|
| Yeah, I feel it too
| Да, я тоже это чувствую
|
| Watch this
| Смотри
|
| This is the moment
| Тот самый момент
|
| Talk to me like a
| Поговори со мной, как с
|
| I love you
| Я тебя люблю
|
| You tell me the shit
| Вы говорите мне дерьмо
|
| No one tells me | Никто не говорит мне |