| Viele Fürchten die Hürden im Weg
| Многие боятся препятствий на пути
|
| Viele Tönten es würde nicht gehen
| Много тонов не получится
|
| Doch ich trink noch 'n türkischen Tee
| Но я все еще пью турецкий чай
|
| Dann führt mich der Steg zur stürmischen See
| Затем пешеходный мост ведет меня к бурному морю
|
| So geht’s allen mit gestörten Ideen
| Вот как это для всех с дисфункциональными идеями
|
| Gegenwind wird von irgendwo wehn
| Откуда-то дует встречный ветер
|
| Doch ich hab alle Dörfer gesehn
| Но я видел все деревни
|
| Mein Geist war betäubt mein Körper gelähmt
| Мой разум онемел, мое тело парализовано
|
| Ich muss ausbrechen/ aufbrechen
| Я должен вырваться / вырваться
|
| Mein Traum retten und Nörglern vergeht
| Сохрани мою мечту и клячи уйдут
|
| Das Hören und Sehn. | Слышать и видеть. |
| Ich lasse sie hinter mir Staub fressen
| Я позволяю им есть пыль позади меня
|
| Crew an Deck — Lein' los Uhrencheck — Zeitnot
| Экипаж на палубе — проверка сброса вахты — цейтнот
|
| Kurs direkt auf Gott weiß, aber nur hier weg, ich bin heilfroh
| Направляясь прямо к богу, но просто убирайся отсюда, я рад
|
| Schlechter könnte das Wetter nicht sein
| Погода не может быть хуже
|
| Blutsbrüderschaft in Gewässer mit Haien besser nicht nein
| Кровного братства в водах с акулами лучше нет
|
| Besser man lässt sich auf Ketzer nicht ein
| С еретиками лучше не связываться
|
| Die Strecke ist weit und wenn die Fässer mit Wein
| Маршрут длинный и когда бочки с вином
|
| Leer sind und das Schiff sinkt, wirst du merken wie sie
| пусты, а корабль тонет, вы заметите, как они
|
| Vom Schiff spring' und du bleibst jetzt als letzter allein
| Спрыгните с корабля, и вы будете последним, кто останется один
|
| Ein Mann, der sich Kolumbus nannt
| Человек, называющий себя Колумбом
|
| War in der Schifffahrt wohlbekannt
| Был хорошо известен в судоходстве
|
| Es drückten ihn die Sorgen schwer
| Тревоги тяготили его
|
| Er suchte neues Land im Meer!
| Он искал новую землю в море!
|
| Gloria Victoria, Widdewiddewidd Jucheirassa!
| Глория Виктория, вдова-вдова Джухейраса!
|
| Gloria Victoria, Widdewiddewidd Bäm Bäm!
| Глория Виктория, бам-бам!
|
| Viele mein' sie sind zivilisiert
| Многие думают, что они цивилизованные
|
| Aber im Endeffekt frisst sie die Gier
| Но в конце концов она ест жадность
|
| Sehn in meinem Bruder nur bissiges Tier
| В моем брате вижу только кусачее животное
|
| Wichtig ist ihnen dass hier diszipliniert
| Им важно, чтобы они были здесь дисциплинированными
|
| Gearbeitet wird, das Buis rentiert
| Работа сделана, бизнес прибыльный
|
| Hätten sie dasselbe Wissen wie wir
| Если бы у них были те же знания, что и у нас
|
| Würden sie uns nicht mehr disskriminieren
| Не будут ли они больше дискриминировать нас?
|
| Gift injizieren mitten ins Hirn
| Впрыснуть яд прямо в мозг
|
| Und sie helfen niemanden
| И никому не помогают
|
| Schu wie sie die Zelte niederbrennen
| Смотри, как они сжигают палатки
|
| Und wie sich die Welten wieder trennen
| И как миры снова расходятся
|
| Und wie sie sich selbst die Sieger nennen
| И как они называют себя победителями
|
| Und der Rauch den du siehst vom weitem
| И дым, который ты видишь издалека
|
| Stammt nicht von den Friedenspfeifen
| Не исходит от трубок мира
|
| Hoffe die Schiffe zerschellen an Felsen
| Надеюсь, корабли разобьются о скалы
|
| Und werden dann von hohen Wellen überschwemmt
| И затем затоплены высокими волнами
|
| Brüder des Stammes
| братья по племени
|
| Wir sind die Hüter des Landes
| Мы хранители земли
|
| Schau sie führen den Kampf mit
| Смотри, они в бою
|
| Den Waffen des klügeren Mannes
| Оружие мудреца
|
| Sie haben die Technologie/ Wir haben ein Treueschwur
| У вас есть технология / у нас есть клятва верности
|
| Deshalb jetzt oder nie/ Jeder Tod ist eine Neugeburt
| Так что сейчас или никогда / Каждая смерть - это возрождение
|
| Gesagt, getan, ein Mann, ein Wort!
| Сказано — сделано, один человек, одно слово!
|
| Am selben Tag noch fuhr er fort
| В тот же день он продолжил
|
| Und eines Morgens schrie er: «Land!
| И однажды утром он закричал: «Земля! Земля!»
|
| Wie deucht mir alles so bekannt!» | Каким знакомым все это кажется мне!» |