| J’suis là pour les gains, gains, gains, frérot pas pour le buzz, non
| Я здесь для побед, побед, побед, братан, не для кайфа, нет.
|
| J’veux pas que mes gamins-mins-mins sachent que j’fais du son
| Я не хочу, чтобы мои дети-минуты-минуты знали, что я издаю звук
|
| Frérot faut du blé, blé, blé, de la maille pour de vrai, vrai, vrai
| Брату нужна пшеница, пшеница, пшеница, сетка по-настоящему, по-настоящему, по-настоящему
|
| J’suis là pour les gains, gains, gains, frérot pas pour le buzz, non
| Я здесь для побед, побед, побед, братан, не для кайфа, нет.
|
| Ça devient le Wild Wild West quand ça part en crise
| Он становится Диким Диким Западом, когда он входит в кризис
|
| T'étais plein de ouais, ouais, ouais mais t’as perdu la mise
| Вы были полны да, да, да, но вы проиграли пари
|
| J’vais transformer le red en green, au revoir mon ami
| Я превращу красный в зеленый, до свидания, мой друг
|
| Ouais, décoller comme Air Lines pour ne pas revenir (swoo)
| Да, взлетай, как Air Lines, чтобы не вернуться (свуу)
|
| J’ai fais du chemin, wait a minute, Jackson Mike sur ces minus
| Я прошел долгий путь, подожди, Джексон Майк на этих минусах
|
| A côté de famille y’a milice, jamais loin de moi sont les munitions
| Рядом с семьей есть милиция, всегда рядом боеприпасы
|
| Vous inquiétez pas pour les menaces, la roue tournera comme une hélice
| Не беспокойтесь об угрозах, колесо будет крутиться как пропеллер
|
| Vous inquiétez pas pour les menaces, la roue tournera comme une hélice
| Не беспокойтесь об угрозах, колесо будет крутиться как пропеллер
|
| Vous inquiétez pas pour les menaces, vite, claque, pour qu’ils guérissent
| Не беспокойтесь об угрозах, быстро, шлепните, чтобы они зажили
|
| J’ai mis le masque comme à Venise, j’fais des dégâts tel un virus
| Я надеваю маску, как в Венеции, я наношу вред, как вирус
|
| Termine le job comme un genius, t’sais qu’j’veux l’salaire de ministre
| Закончи работу как гений, ты знаешь, я хочу зарплату министра
|
| Et que j’en ai marre, marre, marre que les condés nous vérif'
| И что я устал, устал, устал от копов, проверяющих нас.
|
| Frérot faut des barres, barres, barres pas de love, que du business, non
| Братан, нужны бары, бары, бары, нет любви, только бизнес, нет.
|
| J’suis là pour les gains, gains, gains, frérot pas pour le buzz, non
| Я здесь для побед, побед, побед, братан, не для кайфа, нет.
|
| J’veux pas que mes gamins-mins-mins sachent que j’fais du son
| Я не хочу, чтобы мои дети-минуты-минуты знали, что я издаю звук
|
| Frérot faut du blé, blé, blé, de la maille pour de vrai, vrai, vrai
| Брату нужна пшеница, пшеница, пшеница, сетка по-настоящему, по-настоящему, по-настоящему
|
| J’suis là pour les gains, gains, gains, frérot pas pour le buzz, non
| Я здесь для побед, побед, побед, братан, не для кайфа, нет.
|
| J’suis là pour les gains, gains, gains, frérot pas pour le buzz, non
| Я здесь для побед, побед, побед, братан, не для кайфа, нет.
|
| J’veux pas que mes gamins-mins-mins sachent que j’fais du son
| Я не хочу, чтобы мои дети-минуты-минуты знали, что я издаю звук
|
| Frérot faut du blé, blé, blé, de la maille pour de vrai, vrai, vrai
| Брату нужна пшеница, пшеница, пшеница, сетка по-настоящему, по-настоящему, по-настоящему
|
| J’suis là pour les gains, gains, gains, frérot pas pour le buzz, non
| Я здесь для побед, побед, побед, братан, не для кайфа, нет.
|
| Ça coupait des vingt, vingt, vingt dans l’appart' de la nourrice (ouais)
| Это были двадцатые, двадцатые, двадцатые в квартире няни (да)
|
| La victime ne meurt pas loin, rarement when I miss (yeah)
| Жертва не умирает далеко, редко когда я скучаю (да)
|
| Hauts-de-Seine ouais, ouais, ouais, Courbevoie d’puis le VVV
| О-де-Сен, да, да, да, Курбевуа из ВВВ
|
| Quand tu pleurais ouin, ouin, ouin, j'étais là dans la mouise (ouais)
| Когда ты плакал, да, да, да, я был там в беспорядке (да)
|
| Tes efforts sont vains, vains, vains, tu voulais que l’on périsse
| Твои усилия напрасны, напрасны, напрасны, ты хотел, чтобы мы погибли
|
| Fais gaffe on est plein, plein, plein, plein tu vas cer-us
| Осторожно, мы полны, полны, полны, полны, вы собираетесь cer-us
|
| J’t’ai jamais fais confiance, m’appelle pas mon ami
| Я никогда не доверял тебе, не называй меня моим другом
|
| C’est plus les mêmes ambiances quand t’es loin de la miff' (ouais)
| Это больше те же вибрации, когда ты вдали от семьи (да)
|
| J’ai mis le masque comme à Venise, j’fais des dégâts tel un virus
| Я надеваю маску, как в Венеции, я наношу вред, как вирус
|
| Termine le job comme un genius, t’sais qu’j’veux l’salaire de ministre
| Закончи работу как гений, ты знаешь, я хочу зарплату министра
|
| Et que j’en ai marre, marre, marre que les condés nous vérif'
| И что я устал, устал, устал от копов, проверяющих нас.
|
| Frérot faut des barres, barres, barres pas de love, que du business, non
| Братан, нужны бары, бары, бары, нет любви, только бизнес, нет.
|
| J’suis là pour les gains, gains, gains, frérot pas pour le buzz, non
| Я здесь для побед, побед, побед, братан, не для кайфа, нет.
|
| J’veux pas que mes gamins-mins-mins sachent que j’fais du son
| Я не хочу, чтобы мои дети-минуты-минуты знали, что я издаю звук
|
| Frérot faut du blé, blé, blé, de la maille pour de vrai, vrai, vrai
| Брату нужна пшеница, пшеница, пшеница, сетка по-настоящему, по-настоящему, по-настоящему
|
| J’suis là pour les gains, gains, gains, frérot pas pour le buzz, non | Я здесь для побед, побед, побед, братан, не для кайфа, нет. |