| Socks on, shoes off
| Носки, обувь
|
| Door closed, unlocked
| Дверь закрыта, разблокирована
|
| Waiting on the breeze
| В ожидании ветра
|
| Build in you there
| Построить в вас там
|
| A passion and no care
| Страсть и отсутствие заботы
|
| Listening for the leaves
| Прислушиваясь к листьям
|
| And I’m trying to discover what a silence is
| И я пытаюсь узнать, что такое тишина
|
| Inaudible, but held
| Не слышно, но держится
|
| Finding emptiness here in Cooma’s air
| Нахождение пустоты здесь, в воздухе Кумы
|
| An emptiness I need
| Пустота, которая мне нужна
|
| White water on the river, fishing for brown trout
| Белая вода на реке, рыбалка на кумжу
|
| Never caught one, but I’m told they’re here, no doubt
| Никогда не ловил ни одного, но мне сказали, что они здесь, без сомнения
|
| Light up on the hillside, company at night
| Свет на склоне холма, компания ночью
|
| In Cooma, waiting, waiting for loneliness
| В Куме жду, жду одиночества
|
| Amber flames to ember
| Янтарное пламя
|
| Red wine, so I remember
| Красное вино, так что я помню
|
| As soundly as they sleep
| Так же крепко, как они спят
|
| Hard floors under head
| Твердые полы под головой
|
| No comfort for a bed
| Нет комфорта для кровати
|
| I can hear me breathe
| Я слышу, как дышу
|
| And I’m trying to discover what a silence is
| И я пытаюсь узнать, что такое тишина
|
| Inaudible, but held
| Не слышно, но держится
|
| Finding emptiness here in Cooma’s air
| Нахождение пустоты здесь, в воздухе Кумы
|
| An emptiness I need
| Пустота, которая мне нужна
|
| White water on the river, fishing for brown trout
| Белая вода на реке, рыбалка на кумжу
|
| Never caught one, but I’m told they’re here, no doubt
| Никогда не ловил ни одного, но мне сказали, что они здесь, без сомнения
|
| Light up on the hillside, company at night
| Свет на склоне холма, компания ночью
|
| In Cooma, waiting, waiting for loneliness | В Куме жду, жду одиночества |