| Here comes the night
| Вот и ночь
|
| (here comes the night)
| (вот наступает ночь)
|
| It’s gonna be a long and lonely night
| Это будет долгая и одинокая ночь
|
| (here comes the night)
| (вот наступает ночь)
|
| Oh Lord, I pray it’s gonna be alright
| О Господи, я молюсь, чтобы все было хорошо
|
| (here comes the night)
| (вот наступает ночь)
|
| This long and lonely night
| Эта долгая и одинокая ночь
|
| As I walk down this dusty road
| Когда я иду по этой пыльной дороге
|
| My heart weights down like a heavy load
| Мое сердце давит, как тяжелый груз
|
| My spirit finds its way across the ocean
| Мой дух находит путь через океан
|
| And my soul cries out for leaving now
| И моя душа плачет об уходе сейчас
|
| I have got to get back home somehow
| Я должен как-то вернуться домой
|
| She stole my heart, oh how my spirit cried
| Она украла мое сердце, о, как мой дух плакал
|
| Cause I had to leave and it broke me up inside
| Потому что мне пришлось уйти, и это сломало меня внутри
|
| Here comes the night
| Вот и ночь
|
| (here comes the night)
| (вот наступает ночь)
|
| It’s gonna be a long and lonely night
| Это будет долгая и одинокая ночь
|
| (here comes the night)
| (вот наступает ночь)
|
| I see tomorrow in a different light
| Я вижу завтра в другом свете
|
| (here comes the night)
| (вот наступает ночь)
|
| This long and lonely night
| Эта долгая и одинокая ночь
|
| I’ve got a weary head and worn out shoes
| У меня усталая голова и изношенные туфли
|
| A bottle of rum and as I sing the blues
| Бутылка рома и как я пою блюз
|
| The bitter wind sends shivers down my spine
| Горький ветер посылает мурашки по моему позвоночнику
|
| I’m a ramblin' man with a ramblin' mind
| Я бродячий человек с бродячим умом
|
| I left my loved ones far behind
| Я оставил своих близких далеко позади
|
| She stole my heart, oh how my spirit cried
| Она украла мое сердце, о, как мой дух плакал
|
| Cause I had to leave and it broke me up inside
| Потому что мне пришлось уйти, и это сломало меня внутри
|
| Here comes the night
| Вот и ночь
|
| (here comes the night)
| (вот наступает ночь)
|
| It’s gonna be a long and lonely night
| Это будет долгая и одинокая ночь
|
| (here comes the night)
| (вот наступает ночь)
|
| Oh Lord, I pray it’s gonna be alright
| О Господи, я молюсь, чтобы все было хорошо
|
| (here comes the night)
| (вот наступает ночь)
|
| This long and lonely night
| Эта долгая и одинокая ночь
|
| Oh bless my soul, what have I done
| О, благослови мою душу, что я сделал
|
| I’m bound to face this world alone
| Я обязан столкнуться с этим миром один
|
| A drifter I was meant to be
| Скитальцем, которым я должен был быть
|
| With no one there for company
| Без компании
|
| But if one day down there road I can,
| Но если однажды я смогу,
|
| Would you look my way
| Не могли бы вы посмотреть мой путь
|
| Would you take me back again
| Не могли бы вы вернуть меня снова
|
| Here comes the night
| Вот и ночь
|
| (here comes the night)
| (вот наступает ночь)
|
| It’s gonna be a long and lonely night
| Это будет долгая и одинокая ночь
|
| (here comes the night)
| (вот наступает ночь)
|
| Oh Lord, I pray it’s gonna be alright
| О Господи, я молюсь, чтобы все было хорошо
|
| (here comes the night)
| (вот наступает ночь)
|
| This long and lonely… long and lonely night
| Эта долгая и одинокая... долгая и одинокая ночь
|
| (here comes the night)
| (вот наступает ночь)
|
| Oh baby alright
| О, детка, хорошо
|
| (here comes the night)
| (вот наступает ночь)
|
| Gonna be alright
| Все будет хорошо
|
| This long and lonely night
| Эта долгая и одинокая ночь
|
| This long and lonely night
| Эта долгая и одинокая ночь
|
| Lonely night
| Одинокая ночь
|
| As my soul cries out for leaving | Когда моя душа плачет об уходе |