| Scandinavia (оригинал) | Скандинавия (перевод) |
|---|---|
| i got a one way ticket | у меня есть билет в один конец |
| cause i weren’t coming back no more | потому что я больше не возвращался |
| did my atlantic crossing | пересек Атлантику |
| signed the deal and sold my soul | подписал сделку и продал свою душу |
| my mind was set on big times | мой ум был настроен на большие времена |
| riding high in la la land | верховая езда в ла-ла-ленде |
| i never felt the rip tide | я никогда не чувствовал прилива |
| of cocaine drag me down | кокаина тянуть меня вниз |
| down and out in california | вниз и в калифорнию |
| desolation boulevard | бульвар запустения |
| scandinavia | Скандинавия |
| (i hear your call) | (я слышу твой зов) |
| soon i was running on empty | вскоре я бежал на пустом месте |
| i was going nowhere fast | я никуда не спешил |
| now satan wanted my soul back | теперь сатана хотел вернуть мою душу |
| he said: your time to shine has passed | он сказал: твое время сиять прошло |
| down and out in california | вниз и в калифорнию |
| desolation boulevard | бульвар запустения |
| scandinavia | Скандинавия |
| (i hear your call) | (я слышу твой зов) |
| gave it all to california | дал все это Калифорнии |
| as she tore my soul apart | когда она разорвала мою душу |
| scandinavia | Скандинавия |
| i fell for california | я влюбился в Калифорнию |
| and all the promises she made | и все обещания, которые она сделала |
| i gave it all away | я все отдал |
| and now i’m too proud to see i’ve failed | и теперь я слишком горжусь тем, что потерпел неудачу |
