| Rose O'day (оригинал) | Роза О'дэй (перевод) |
|---|---|
| Rose O’Day | Роуз О’Дей |
| Rose O’Day | Роуз О’Дей |
| You’re my filla-da-gusha | Ты моя филла-да-гуша |
| Filla-ma-rusha | Филла-ма-руша |
| Bah-da-rah-da-boom-foo-dee-ay | Ба-да-ра-да-бум-фу-ди-ай |
| Johnny McCarthy loved Rosie O’Day | Джонни Маккарти любил Рози О’Дей |
| She was the prettiest thing | Она была самой красивой вещью |
| And every night | И каждую ночь |
| In his sweet Irish way | В своем милом ирландском стиле |
| Under her window he’d sing | Под ее окном он пел |
