| [Verse 1:] | [1 куплет:] |
| You said I had it all | Ты сказал, что всё было в моих руках, |
| You said it took no brains | Ты сказал, что для этого не нужно мозгов. |
| You promised all the stars | Ты обещал мне звёзды с неба, |
| And then you took the reins | А потом ты взял бразды правления. |
| I watched it all come down | Я видела, как всё рухнуло, |
| You set my dreams ablaze | Ты воспламенил мои мечты, |
| I saw the meteor | Я видела метеорит, |
| Coming from far away | Несущийся издалека. |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| Every word you say is made to please | Ты стараешься угодить мне каждым словом. |
| Oh, I better watch out | О, лучше берегись! |
| Everyone's got faces no one sees | У каждого есть лицо, которого никто не видит. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Well, I guess I didn't know you at all, hey | Что ж, думаю, я совсем не знала тебя, хей! |
| No, no, I guess I didn't know you at all, hey | Нет, нет, думаю, я совсем не знала тебя, хей! |
| Oh, before we fly we have to fall | О, прежде чем взлететь, нужно упасть. |
| I guess I didn't know you at all | Думаю, я совсем не знала тебя. |
| | |
| [Verse 2:] | [2 куплет:] |
| I made it out alive | Я сумела выжить, |
| A couple bruises fading | Пара ран затягивается, |
| And so I cover up | Я не выдаю себя |
| And wear a smiley face | И надеваю улыбающуюся маску. |
| I had to sell my car | Я вынуждена была продать свою машину |
| And gather up my things | И собрать свои вещи. |
| I heard you're on to the next | Я слышала, у тебя появилась другая, |
| So they can kiss your rings | Поэтому теперь можно целовать твое кольцо. |
| | |
| [Pre-Chorus 2:] | [2 распевка:] |
| Everyone's got faces no one sees | У каждого есть лицо, которого никто не видит. |
| Oh, they better watch out | О, пусть поберегутся! |
| Every word you say is made to please | Ты стараешься угодить мне каждым словом. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Well, I guess I didn't know you at all, hey | Что ж, думаю, я совсем не знала тебя, хей! |
| No, no, I guess I didn't know you at all, hey | Нет, нет, думаю, я совсем не знала тебя, хей! |
| Oh, before we fly we have to fall | О, прежде чем взлететь, нужно упасть. |
| I guess I didn't know you at all | Думаю, я совсем не знала тебя. |
| | |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| Like a bird of the prey | Словно хищная птица, |
| Out of nowhere you came | Ты появился откуда ни возьмись. |
| Do you always get your way? | Неужели ты всегда добиваешься своего? |
| Like a bird of the prey | Словно хищная птица, |
| Out of nowhere you came | Ты появился откуда ни возьмись. |
| Do you always, do you always get your way? | Неужели ты всегда, неужели ты всегда добиваешься своего? |
| | |
| [Interlude:] | [Интерлюдия:] |
| Every word you say is made to please | Ты стараешься угодить мне каждым словом. |
| I better watch out | Мне следует быть осторожней! |
| Everyone's got faces no one sees | У каждого есть лицо, которого никто не видит. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I guess I didn't know you at all, hey | Думаю, я совсем не знала тебя, хей! |
| No, no, I guess I didn't know you at all, hey | Нет, нет, думаю, я совсем не знала тебя, хей! |
| Oh, before we fly we have to fall | О, прежде чем взлететь, нужно упасть. |
| I guess I didn't know you at all | Думаю, я совсем не знала тебя. |
| No, no, I guess I didn't know you at all | Нет, нет, думаю, я совсем не знала тебя. |
| (Like a bird of the prey) | |
| I guess I didn't know you at all | Думаю, я совсем не знала тебя. |
| (Out of nowhere you came) | |
| Before we fly we have to fall | Прежде чем взлететь, нужно упасть. |
| I guess I didn't know you at all | Думаю, я совсем не знала тебя. |
| (Do you always get your way?) | |
| | |
| [Outro:] | [Окончание:] |
| Like a bird of the prey | Словно хищная птица, |
| Out of nowhere you came | Ты появился откуда ни возьмись. |
| Do you always get your way? | Неужели ты всегда добиваешься своего? |
| Like a bird of the prey | Словно хищная птица, |
| Out of nowhere you came | Ты появился откуда ни возьмись. |
| Do you always, do you always get your way? | Неужели ты всегда, неужели ты всегда добиваешься своего? |