| Nikdy nevieš čo ťa čaká
| Никогда не знаешь, что тебя ждет
|
| Nikdy nevieš čo ťa čaká
| Никогда не знаешь, что тебя ждет
|
| Nikdy nevieš č-
| Никогда не знаешь
|
| Nechcem byť zlý človek, uh-uh
| Я не хочу быть плохим человеком, э-э
|
| Nikdy nevieš čo ťa čaká (uh-uh)
| Вы никогда не знаете, что вас ждет (э-э-э)
|
| Každý má len kolko maká (uh-uh)
| У каждого есть только сколько макак (э-э-э)
|
| Sedím, hľadím, čakám na kávu
| Сижу, смотрю, жду кофе
|
| Nechcem byť zlý človek, uh-uh
| Я не хочу быть плохим человеком, э-э
|
| Nikdy nevieš čo ťa čaká (uh-uh)
| Вы никогда не знаете, что вас ждет (э-э-э)
|
| Každý má len kolko maká (uh-uh)
| У каждого есть только сколько макак (э-э-э)
|
| Sedím, hľadím, čakám na kávu
| Сижу, смотрю, жду кофе
|
| Nechcem byť zlý človek, uh-uh
| Я не хочу быть плохим человеком, э-э
|
| Nikdy nevieš čo ťa čaká (uh-uh)
| Вы никогда не знаете, что вас ждет (э-э-э)
|
| Každý má len kolko maká (uh-uh)
| У каждого есть только сколько макак (э-э-э)
|
| Sedím, hľadím, čakám na kávu
| Сижу, смотрю, жду кофе
|
| Smiešne spia tie psy
| Эти собаки забавные
|
| Smiešne spia tie psy
| Эти собаки забавные
|
| Smiešne spia tie psy
| Эти собаки забавные
|
| Yeah, smiešne spia tie psy
| Да, эти собаки странно спят
|
| Smiešne spia tie psy
| Эти собаки забавные
|
| Smiešne spia tie psy
| Эти собаки забавные
|
| Smiešne spia tie psy
| Эти собаки забавные
|
| Yeah, smiešne spia tie psy
| Да, эти собаки странно спят
|
| Povedz mi prečo sú vkuse tak wack (vkuse tak wack)
| Скажи мне, почему вкусы такие дурацкие (вкусы такие дурацкие)
|
| Hlava o hlavu, Busta — Break Ya Neck (make it flip, moe)
| Голова к голове, бюст - сломай шею (сделай переворот, мо)
|
| Nemám ani jeden rovnaký track (rovnaký track)
| У меня нет той же дорожки (той же дорожки)
|
| Volám to joint, nevolám to špek (joint)
| Я называю это косяком, я не называю это беконом (косяком).
|
| Môj flow je čistota, ich flow je crack (ich flow je crack)
| Мой поток - чистота, их поток - трещина (их поток - трещина)
|
| Každý deň v štúdiu otváram Mac
| Я открываю Mac каждый день в студии
|
| Dejú sa zázraky, zázračný vek
| Чудеса случаются, чудесный век
|
| So sebou v kuse nosím dufflebag (stack)
| Я ношу с собой спортивную сумку (стек)
|
| Posledné dni som si ubalil v deväť ráno, aby ma viac bavil Xbox
| Последние несколько дней я собирал вещи в девять утра, чтобы сделать Xbox более приятной.
|
| A polkilové čoko na raňajky, áno hovoríme tomu ketóza
| И полька-шоколад на завтрак, да, мы называем это кетозом
|
| A nedávaj si vela, len tri šluky, kámo z mojej trávy budeš mimóza
| И много себе не давай, всего три слизняка, ты дружище будешь мимозой из моей травы
|
| Zabudneš na všetko a na svoje meno, ten stav je fakt ako skleróza
| Ты забываешь все и свое имя, состояние действительно похоже на склероз.
|
| Haribo, yummy, žerie ma ako tie bonbóny
| Харибо, вкусняшка, ест меня, как эту конфетку
|
| Poď na pivo, punnany
| Приходите на пиво, punnans
|
| Čakám ťa pred vchodom, otvor mi
| Я жду тебя у входа, открой мне
|
| Nestačilo, furt hladný
| Не достаточно, все еще голоден
|
| Každý máme svoje problémy
| У всех нас есть свои проблемы
|
| Si Marigold — otravný
| Бархатцы - Раздражает
|
| Každý rok vidím tie premeny
| Я вижу эти изменения каждый год
|
| Vidím tie premeny, boy
| Я вижу эти превращения, мальчик
|
| Vidím tie premeny, premeny, boy
| Я вижу эти превращения, превращения, мальчик
|
| Menia sa na ženy, boy
| Они превращаются в женщин, мальчик
|
| Menia sa na ženy, na ženy, boy
| Они превращаются в женщин, в женщин, мальчик
|
| Idem si pre money, boy
| Я иду за деньгами, мальчик
|
| Idem si pre money, pre money, boy
| Я иду за деньгами, за деньгами, мальчик
|
| Milion+ je na peniaze stroj
| Миллион + это денежная машина
|
| Nechcem byť zlý človek, uh-uh
| Я не хочу быть плохим человеком, э-э
|
| Nikdy nevieš čo ťa čaká (uh-uh)
| Вы никогда не знаете, что вас ждет (э-э-э)
|
| Každý má len kolko maká (uh-uh)
| У каждого есть только сколько макак (э-э-э)
|
| Sedím, hľadím, čakám na kávu
| Сижу, смотрю, жду кофе
|
| Nechcem byť zlý človek, uh-uh
| Я не хочу быть плохим человеком, э-э
|
| Nikdy nevieš čo ťa čaká (uh-uh)
| Вы никогда не знаете, что вас ждет (э-э-э)
|
| Každý má len kolko maká (uh-uh)
| У каждого есть только сколько макак (э-э-э)
|
| Sedím, hľadím, čakám na kávu
| Сижу, смотрю, жду кофе
|
| Sedím, hľadím, čakám na kávu
| Сижу, смотрю, жду кофе
|
| Sedím, hľadím, čakám na kávu
| Сижу, смотрю, жду кофе
|
| Sedím, hľadím, čakám na kávu
| Сижу, смотрю, жду кофе
|
| Sedím, hľadím, čakám na kávu | Сижу, смотрю, жду кофе |