| Vi mennesker behandler ikke altid hinanden ordenligt
| Мы, люди, не всегда правильно относимся друг к другу
|
| Ofte så øhhh
| Часто так
|
| Er det på grund af noget med hudfarve eller fremmedartet skit at gøre at vi…
| Это из-за чего-то цвета кожи или посторонней грязи, что мы…
|
| Søger afstand
| Расстояние поиска
|
| Med ved du hvad?
| Но вы знаете, что?
|
| Vi er alle sammen skabt lige, vi er alle sammen mennesker
| Мы все созданы равными, мы все люди
|
| Især her på den her skøre blå planet
| Особенно здесь, на этой сумасшедшей голубой планете.
|
| Til at elske hinanden, ikk'?
| Любить друг друга, да?
|
| Vi er lige mænd
| мы просто мужчины
|
| Og jeg synes du skal tage din, din søster eller din.
| И я думаю, ты должен взять свою, свою сестру или свою.
|
| Din bror i hånden og-og-og elske med ham, elske med hende
| Твой брат по рукам и-и-и любовь с ним, любовь с ней
|
| Det er det vi er her for, vi er alle sammen lige, ikk'?
| Для этого мы здесь, мы все равны, не так ли?
|
| Lige fra kinamand til negermand til beduin hele vejen til indianer
| От китайца до негра, от бедуина до индейца.
|
| Vi er alle sammen mennesker, okay?
| Мы все люди, понятно?
|
| Som en regnbue is, en neger en… bare tre farver
| Как радужный лед, негр... всего три цвета
|
| Som en. | Как. |
| myg elsker sine egne myggelarver
| комары любят своих личинок комаров
|
| Som sort og som hvid skal vi leve sammen i kærlighedens havn
| Как черное и как белое, мы должны жить вместе в гавани любви
|
| Som indianer og som beduin skal vi sejle og ligge til i kærlighedens lille havn | Как индейцы и как бедуины, мы должны плыть и швартоваться в маленькой гавани любви |