| Ortaköy (оригинал) | Ортакей (перевод) |
|---|---|
| Akşam işten döndüm yorgun argın | Акшам иштен дёндюм йоргун аргин |
| Ama içim heyecan heyecan dolu | Ама ичим хейекан хейекан долу |
| Televizyonu açtım bana uyan bir şeyler aradım | Televizyonu açtım bana uyan bir şeyler aradım |
| Ama yok | Ама Йок |
| Ne yapmalı dedim çıkıp dolaşmalı | Ne yapmalı dedim çıkıp dolaşmalı |
| Ortaköy'ün barlarında | Ortaköy'ün barlarında |
| Islak sokaklar ve bira | Ислак сокаклар ве бира |
| Son paramı vermişim çoktan | Сон парами вермишим чоктан |
| Ortaköy'ün barlarında | Ortaköy'ün barlarında |
| Dolaştım durdum tüm gece bütün gece | Dolaştım durdum tüm gece bütün gece |
| İçmişim delice ama farkında bile değilim | İçmişim delice ama farkında bile değilim |
| Sabah sızıp kalmışım bir köşede yalnız | Сабах сызип калмыш бир кёшеде ялниз |
| İşim bitti kovuldum gitti | Ишим битти ковулдум гитти |
| Ortaköy'ün barlarında | Ortaköy'ün barlarında |
| Islak sokaklar ve bira | Ислак сокаклар ве бира |
| Son paramı vermişim çoktan | Сон парами вермишим чоктан |
| (X2) | (Х2) |
| Anladım şimdi hayatın anlamını | Anladim şimdi hayatın anlamını |
| İşe gitmek işten dönmek | Ише гитмек иштен дёнмек |
| Bunlar boş şeyler | Бунлар бош шейлер |
| Ortaköy'ün barlarında | Ortaköy'ün barlarında |
| Islak sokaklar ve bira | Ислак сокаклар ве бира |
| Son paramı vermişim çoktan | Сон парами вермишим чоктан |
| (X2) | (Х2) |
| Ortaköy'ün barlarında | Ortaköy'ün barlarında |
| Islak sokaklar ve bira | Ислак сокаклар ве бира |
| Son paramı vermişim | Сон парами вермишим |
| Son paramı vermişim | Сон парами вермишим |
| Son paramı vermişim çoktan | Сон парами вермишим чоктан |
