| O, demek hepiniz buradasınız,
| О, Демек Хепиниз Бурадасиниз,
|
| O zaman hep beraber,
| О заман хеп берабер,
|
| Kirli suların aktığı vicdanlarımızda açan
| Kirli suların aktığı vicdanlarımızda açan
|
| Rengârenk duyguların hıçkırıklarla dolu kokusu
| Rengârenk duyguların hıçkırıklarla dolu kokusu
|
| Umut capcanlı
| Умут Капканлы
|
| Sonra pek çok haksızlıktan
| Sonra pek çok haksızlıktan
|
| Bedensiz yaşayan çocuklar var aramızda
| Bedensiz yaşayan çocuklar var aramızda
|
| O çocuklar ki ızdırap verici bir ağrı
| O çocuklar ki ızdırap verici bir ağrı
|
| Kimi Ortodoks Budist Şii Katolik nihilist
| Kimi Ortodoks Budist Şii Katolik нигилист
|
| Şaman Lutheryan ya da Yahudi Mormon konformist
| Шаман Лютерян я да Яхуди мормонский конформист
|
| Zen Sünni Sufi ya da pagan Protestan pesimist
| Дзен суннитский суфий да языческий протестанский песимист
|
| Ya Roma'ya belki Moda'ya arka odaya
| Я ромая бельки модая арка одайя
|
| Gazlarsın
| Газларсин
|
| (X2)
| (Х2)
|
| Bak çocukların melez dili buhur kazandan tüten duman
| Bak çocukların melez dili buhur kazandan tüten duman
|
| Teri bir acı soğuk kokusuz bir gülüş duasında kendini bilmezin
| Teri bir acı soğuk kokusuz bir gülüş duasında kendini bilmezin
|
| Haz düşkünü bir otoriter kanımızı emen bir vampir
| Haz düşkünü bir otoriter kanımızı emen bir vampir
|
| Sözde değil niyetin samimiyetinde
| Sözde değil niyetin samimiyetinde
|
| Yine orada kürk mantosuyla bir travesti kızıl bir savaşçı
| Yine orada kürk mantosuyla bir travesti kızıl bir savaşçı
|
| Kalın sesinde bir Valhalla yankısı Valhalla
| Kalın sesinde bir Valhalla yankısı Valhalla
|
| Fazıl Bey'in kahvesini bir melek gibi hüpletirken bakir bakir
| Фазил Бейин кахвесини бир мелек гиби хюплетиркен бакир бакир
|
| Çanlar çalardı Agop'un meyhanesinden
| Чанлар чаларди Agop'un meyhanesinden
|
| Kimi Ortodoks Budist Şii Katolik nihilist
| Kimi Ortodoks Budist Şii Katolik нигилист
|
| Şaman Lutheryan ya da Yahudi Mormon konformist
| Шаман Лютерян я да Яхуди мормонский конформист
|
| Zen Sünni Sufi ya da pagan Protestan pesimist
| Дзен суннитский суфий да языческий протестанский песимист
|
| Pesimist, pesimist
| песимист, песимист
|
| Ya Roma'ya belki Moda'ya arka odaya
| Я ромая бельки модая арка одайя
|
| Gazlarsın
| Газларсин
|
| (X2)
| (Х2)
|
| Melezbahçe
| Мелезбахче
|
| Şimdi biliyorlar o çocuklar hangi kuyuda
| Şimdi biliyorlar o çocuklar ханги куюда
|
| Sayılar düşünemez ancak sesler anlatır
| Sayılar düşünemez ancak sesler anlatır
|
| Tenin musikisini sevmenin rengini hare hare
| Tenin musikisini sevmenin rengini заяц заяц
|
| İspanya iç savaşında bir İrlandalı Müslüman sefaretlerin ezgisi
| İspanya iç savaşında bir İrlandalı Müslüman sefaretlerin ezgisi
|
| Sırp "sniper"ın mezarı başında duaya oturmuş bir Müslüman
| Sırp "снайпер" в mezarı başında duaya oturmuş bir Müslüman
|
| Güneş'e bankları taşıyan bahardan odalardık ve bastırıldı isyan
| Güneş'e bankları taşıyan bahardan odalardık ve bastirıldı isyan
|
| İsyan şimdi Nazım okumak ona o başaramadıktan sonra
| Исьян Шимди Назым окумак она или башарамадыктан сонра
|
| İşte şimdi bu şarkıyla özgürsün özgürüz
| Иште шимди бу шаркила озгюрсун озгюрюз
|
| Yani dostum sen ancak bu kafayla nereye gidersin biliyor musun
| Яни достум сен анчак бу кафайла нерейе гидерсин билиёр мусун
|
| Ya Roma'ya ya da kalbine | Ya Roma'ya ya da kalbine |