
Дата выпуска: 18.10.2018
Лейбл звукозаписи: A&f
Язык песни: Немецкий
Gewitterregen(оригинал) |
Es war vor einem Jahr |
So Ende Sommer |
Als sie mir endlich gab |
Nach langem Warten |
Was ich von ihr gewollt in meinen Träumen |
Es war vor einem Jahr und im Gewitter |
Es war vor einem Jahr und im Gewitter |
In dieser Sommernacht sind wir gefahren |
Wie durch ein Wellental mit hohen Bergen |
Wir waren so verliebt und so verzaubert |
Daß wir den Regenguß nicht einmal spürten |
In dieser Sommernacht sind wir gefahren |
Wie durch ein Wellental mit hohen Bergen |
Doch fragt mich einer |
Wo sie hinging in der Nacht |
Dann sag ich ohne Scheu: |
Hab ausgeträumt — |
Ich weiß nicht einmal Ihren Namen |
Den ich rief mit lautem Schrei — |
Er fällt mir nicht mehr ein |
Ich weiß noch wie es war im letzten Sommer |
Es schlug ein Regenguß hart auf uns runter |
Es flogen Wolken weg in Richtung Süden |
Von ihrem Liebesschrei ist nichts geblieben |
Es flogen Wolken weg in Richtung Süden |
Von ihrem Liebesschrei ist nichts geblieben |
Und fragt mich einer |
Wo sie hinging in der Nacht |
Dann sag ich ohne Scheu: |
Hab ausgeträumt — |
Ich weiß nicht einmal Ihren Namen |
Den ich rief |
Es ist vorbei |
Ich seh nur den Regen |
Und die Wolken sind gezogen |
Und es war noch etwas ganz weit oben |
Ganz weit oben |
Ich seh nur den Regen |
Und die Wolken sind gezogen |
Und es war noch etwas ganz weit oben |
Ganz weit oben |
Für einen Augenblick |
Грозовой дождь(перевод) |
это было год назад |
Итак, конец лета |
Когда она, наконец, дала мне |
После долгого ожидания |
Что я хотел от нее во сне |
Это было год назад и в грозу |
Это было год назад и в грозу |
В ту летнюю ночь мы ехали |
Как через долину волн с высокими горами |
Мы были так влюблены и так очарованы |
Что мы даже не почувствовали ливня |
В ту летнюю ночь мы ехали |
Как через долину волн с высокими горами |
Но кто-то спрашивает меня |
Куда она пошла ночью |
Тогда я не задумываясь говорю: |
Я мечтал — |
я даже не знаю твоего имени |
кого я позвал громким криком — |
Я не могу больше думать о нем |
Я до сих пор помню, как это было прошлым летом |
Нас сильно поразил ливень |
Облака улетели на юг |
Ничего не осталось от ее любовного крика |
Облака улетели на юг |
Ничего не осталось от ее любовного крика |
И кто-то спрашивает меня |
Куда она пошла ночью |
Тогда я не задумываясь говорю: |
Я мечтал — |
я даже не знаю твоего имени |
кому я позвонил |
Закончилось |
Я вижу только дождь |
И облака двинулись |
И было еще что-то очень далеко |
Путь вверх |
Я вижу только дождь |
И облака двинулись |
И было еще что-то очень далеко |
Путь вверх |
На мгновение |
Название | Год |
---|---|
Blumen aus Eis | 2018 |
Magisches Licht | 2018 |
Soll ich dich befreien ft. Gregor Meyle | 2015 |
König Der Welt ft. Deutsches Filmorchester Babelsberg | 2009 |