Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Soll ich dich befreien , исполнителя - Karat. Песня из альбома Seelenschiffe, в жанре Иностранный рокДата выпуска: 26.03.2015
Лейбл звукозаписи: A&f
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Soll ich dich befreien , исполнителя - Karat. Песня из альбома Seelenschiffe, в жанре Иностранный рокSoll Ich Dich Befreien?(оригинал) | Должен освободить тебя?(перевод на русский) |
| Wo willst du hin? | Куда ты хочешь уйти? |
| Versuchst du zu fliehen? | Пытаешься сбежать? |
| Es macht keinen Sinn, | Бессмысленно |
| Sich zu bemühen | Стараться это сделать. |
| - | - |
| Die Zeit holt dich ein, | Время догонит тебя, |
| Wohin du auch gehst | Куда бы ты ни ушла. |
| Du bist zu klein, | Ты слишком мала, |
| Um drüberzustehen | Чтобы быть выше этого. |
| - | - |
| Du hast den Glauben an Liebe verloren | Ты потеряла веру в любовь |
| Und du träumst nicht mehr | И больше не мечтаешь. |
| Dein Herz ist im letzten Winter erfroren | Твоё сердце замёрзло последней зимой, |
| Und du spürst nichts mehr | И ты больше ничего не чувствуешь. |
| - | - |
| Willst du so sein? | Ты хочешь быть такой? |
| Willst du so bleiben? | Ты хочешь оставаться такой? |
| Willst du das sein? | Ты хочешь этого? |
| Oder soll ich dich befreien? | Или я должен освободить тебя? |
| - | - |
| Riechst du das Meer? | Ты чувствуешь запах моря? |
| Spürst du den Wind? | Ощущаешь ветер? |
| Du atmest zu schwer, | Ты дышишь слишком тяжело, |
| Und dein Leben verrinnt | И твоя жизнь проходит. |
| - | - |
| Du hast den Glauben an Liebe verloren... | Ты потеряла веру в любовь... |
| - | - |
| Ich kämpf` für dich weiter, | Я буду и дальше сражаться за тебя, |
| Ich lass dich nicht fallen | Не позволю тебе упасть. |
| Von sonnig bis heiter | Солнечно и ясно |
| Werd` ich für dich strahlen | Я буду сиять для тебя. |
| - | - |
| Ich glaub`an die Liebe, | Я верю в любовь, |
| Das reicht für uns zwei | И этого хватит для нас двоих. |
| Ich weiß, was du durchmachst | Я знаю, что ты переживаешь, |
| Ich kann dich befreien | И могу освободить тебя. |
| - | - |
| Willst du so sein?... | Ты хочешь быть такой?... |
Soll ich dich befreien(оригинал) |
| Wo willst du hin? |
| Versuchst du zu fliehen? |
| Es macht keinen Sinn, |
| sich zu bemühen. |
| Die Zeit holt dich ein, |
| wohin du auch gehst. |
| Du bist zu klein, |
| um drüberzustehen. |
| Du hast den Glauben an Liebe verloren |
| und du träumst nicht mehr. |
| Dein Herz ist im letzten Winter erfroren |
| und du spürst nichts mehr. |
| Willst du so sein? |
| Willst du so bleiben? |
| Willst du das sein? |
| Oder soll ich dich befreien? |
| Riechst du das Meer? |
| Spürst du den Wind? |
| Du atmest zu schwer, |
| und dein Leben verrinnt. |
| Du hast den Glauben an Liebe verloren |
| und du träumst nicht mehr |
| Dein Herz ist im letzten Winter erfroren |
| und du spürst nichts mehr |
| Willst du so sein? |
| Willst du so bleiben? |
| Willst du das sein? |
| Oder soll ich dich befreien? |
Должен ли я освободить тебя(перевод) |
| Ты куда? |
| Вы пытаетесь сбежать? |
| Это не имеет никакого смысла, |
| пытаться. |
| время догоняет тебя |
| куда бы ты ни отправился. |
| ты слишком мал |
| чтобы преодолеть это. |
| Вы потеряли веру в любовь |
| и ты больше не мечтаешь. |
| Твое сердце застыло прошлой зимой |
| и больше ничего не чувствуешь. |
| Вы хотите быть таким? |
| Хочешь остаться таким? |
| Вы хотите быть таким? |
| Или я освобожу тебя? |
| Чувствуешь запах моря? |
| Ты чувствуешь ветер? |
| ты слишком тяжело дышишь |
| и твоя жизнь заканчивается |
| Вы потеряли веру в любовь |
| и ты больше не мечтаешь |
| Твое сердце застыло прошлой зимой |
| и ты больше ничего не чувствуешь |
| Вы хотите быть таким? |
| Хочешь остаться таким? |
| Вы хотите быть таким? |
| Или я освобожу тебя? |
| Название | Год |
|---|---|
| Blumen aus Eis | 2018 |
| Magisches Licht | 2018 |
| König Der Welt ft. Deutsches Filmorchester Babelsberg | 2009 |