Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Soll ich dich befreien, исполнителя - Karat. Песня из альбома Seelenschiffe, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 26.03.2015
Лейбл звукозаписи: A&f
Язык песни: Немецкий
Soll Ich Dich Befreien?(оригинал) | Должен освободить тебя?(перевод на русский) |
Wo willst du hin? | Куда ты хочешь уйти? |
Versuchst du zu fliehen? | Пытаешься сбежать? |
Es macht keinen Sinn, | Бессмысленно |
Sich zu bemühen | Стараться это сделать. |
- | - |
Die Zeit holt dich ein, | Время догонит тебя, |
Wohin du auch gehst | Куда бы ты ни ушла. |
Du bist zu klein, | Ты слишком мала, |
Um drüberzustehen | Чтобы быть выше этого. |
- | - |
Du hast den Glauben an Liebe verloren | Ты потеряла веру в любовь |
Und du träumst nicht mehr | И больше не мечтаешь. |
Dein Herz ist im letzten Winter erfroren | Твоё сердце замёрзло последней зимой, |
Und du spürst nichts mehr | И ты больше ничего не чувствуешь. |
- | - |
Willst du so sein? | Ты хочешь быть такой? |
Willst du so bleiben? | Ты хочешь оставаться такой? |
Willst du das sein? | Ты хочешь этого? |
Oder soll ich dich befreien? | Или я должен освободить тебя? |
- | - |
Riechst du das Meer? | Ты чувствуешь запах моря? |
Spürst du den Wind? | Ощущаешь ветер? |
Du atmest zu schwer, | Ты дышишь слишком тяжело, |
Und dein Leben verrinnt | И твоя жизнь проходит. |
- | - |
Du hast den Glauben an Liebe verloren... | Ты потеряла веру в любовь... |
- | - |
Ich kämpf` für dich weiter, | Я буду и дальше сражаться за тебя, |
Ich lass dich nicht fallen | Не позволю тебе упасть. |
Von sonnig bis heiter | Солнечно и ясно |
Werd` ich für dich strahlen | Я буду сиять для тебя. |
- | - |
Ich glaub`an die Liebe, | Я верю в любовь, |
Das reicht für uns zwei | И этого хватит для нас двоих. |
Ich weiß, was du durchmachst | Я знаю, что ты переживаешь, |
Ich kann dich befreien | И могу освободить тебя. |
- | - |
Willst du so sein?... | Ты хочешь быть такой?... |
Soll ich dich befreien(оригинал) |
Wo willst du hin? |
Versuchst du zu fliehen? |
Es macht keinen Sinn, |
sich zu bemühen. |
Die Zeit holt dich ein, |
wohin du auch gehst. |
Du bist zu klein, |
um drüberzustehen. |
Du hast den Glauben an Liebe verloren |
und du träumst nicht mehr. |
Dein Herz ist im letzten Winter erfroren |
und du spürst nichts mehr. |
Willst du so sein? |
Willst du so bleiben? |
Willst du das sein? |
Oder soll ich dich befreien? |
Riechst du das Meer? |
Spürst du den Wind? |
Du atmest zu schwer, |
und dein Leben verrinnt. |
Du hast den Glauben an Liebe verloren |
und du träumst nicht mehr |
Dein Herz ist im letzten Winter erfroren |
und du spürst nichts mehr |
Willst du so sein? |
Willst du so bleiben? |
Willst du das sein? |
Oder soll ich dich befreien? |
Должен ли я освободить тебя(перевод) |
Ты куда? |
Вы пытаетесь сбежать? |
Это не имеет никакого смысла, |
пытаться. |
время догоняет тебя |
куда бы ты ни отправился. |
ты слишком мал |
чтобы преодолеть это. |
Вы потеряли веру в любовь |
и ты больше не мечтаешь. |
Твое сердце застыло прошлой зимой |
и больше ничего не чувствуешь. |
Вы хотите быть таким? |
Хочешь остаться таким? |
Вы хотите быть таким? |
Или я освобожу тебя? |
Чувствуешь запах моря? |
Ты чувствуешь ветер? |
ты слишком тяжело дышишь |
и твоя жизнь заканчивается |
Вы потеряли веру в любовь |
и ты больше не мечтаешь |
Твое сердце застыло прошлой зимой |
и ты больше ничего не чувствуешь |
Вы хотите быть таким? |
Хочешь остаться таким? |
Вы хотите быть таким? |
Или я освобожу тебя? |