
Дата выпуска: 20.03.1994
Язык песни: Немецкий
Albatros(оригинал) |
Es gibt einen Vogel |
Den haben Matrosen zum Herrscher gekrönt; |
Er fliegt um die Erde |
Vom Südpol nach Norden. |
Kein Ziel ist zu weit: |
Der Albatros kennt keine Grenzen |
Er segelt mit Würde |
Durchwandert die Lüfte, als wär er ein Gott; |
Er folgt ihren Schiffen |
Auf Hochsee, durch Klippen, berauschend sein Flug: |
Er sucht ihren Weg durch die See |
Und kraschen die Stürme mit rauher Gewalt |
Auf den Ozeanen so unendlich weit |
Dann fliegt er mit Feuer und steigt ungeheuer |
Zur Freiheit der Meere |
Doch wenn er gefangen |
In armdicken Schlingen mit Tücke und List |
Dann brechen die Schwingen; |
Es trauert das Meer, das den Herrscher vermißt: |
Gefangen sein heißt für ihn tot |
Die Sklaven der Erde |
Verhöhnt und geschunden, sie teilten sein Los |
Wenn er lag gefesselt |
Verblutend am Ufer, gebrochen sein Flug: |
Der Albatros war ihr Symbol |
Doch ruft ihn die Weite, die endlose Macht |
Dann stürmt er ins Freie mit maßloser Kraft; |
Er schwingt seine Flügel, sprengt Schlösser und Riegel |
Der Fesseln und Ketten |
Und türmen sich Wände |
Und greifen ihn Zwingen aus Wolken wie Blei; |
Und schlagen ihn Blitze |
Er kämpft mit den Schwingen das Hindernis frei |
Er findet den Weg auch im Orkan |
Альбатрос(перевод) |
есть птица |
Моряки короновали его правителем; |
Он летает вокруг земли |
От Южного полюса к Северному. |
Никакая цель не слишком далека: |
Альбатрос не знает границ |
Он плывет с достоинством |
Блуждает по небу, как если бы он был богом; |
Он следует за их кораблями |
В открытом море, сквозь скалы, его волнующий полет: |
Он ищет ее путь через море |
И бури рушатся с грубой силой |
В океанах так бесконечно далеко |
Затем он летит с огнем и безмерно парит |
К свободе морей |
Но когда он пойман |
В ловушках толщиной с руку со злобой и хитростью |
Затем ломаются крылья; |
Море скорбит о том, что скучает по правителю: |
Для него быть пойманным означает умереть |
Рабы земли |
Издевались и содрали кожу, они разделили его судьбу |
Когда он был связан |
Истекая кровью на берегу, его полет прервался: |
Альбатрос был ее символом |
Но безбрежность зовет его, бесконечная сила |
Тогда он устремляется на простор с неизмеримой силой; |
Он взмахивает крыльями, взламывает замки и засовы |
Оков и цепей |
И стены накапливаются |
И оковы, как свинцовые, хватают его из облаков; |
И порази его молнией |
Он свободно борется с препятствием своими крыльями |
Он находит дорогу даже в ураган |
Название | Год |
---|---|
Blumen aus Eis | 2018 |
Magisches Licht | 2018 |
Soll ich dich befreien ft. Gregor Meyle | 2015 |
König Der Welt ft. Deutsches Filmorchester Babelsberg | 2009 |