| Heard you got a man leave him in the dark
| Слышал, ты заставил человека оставить его в темноте
|
| Imma go all the way with you
| Я пойду с тобой до конца
|
| We can go get some lunch (woo)
| Мы можем пойти пообедать (у-у)
|
| Fuck it lets go get brunch (woo)
| Черт возьми, пойдем пообедаем (у-у)
|
| Pick you up at seven
| Забрать тебя в семь
|
| Go get ready
| Иди готовься
|
| Ain’t no rush
| Не торопитесь
|
| I show you a good time when I come through (nah foreal)
| Я покажу вам хорошее время, когда я пройду (нет, прежде всего)
|
| Show you how a real one suppose to love you
| Покажи, как настоящий тебя любит
|
| And i been having anything girl but you
| И у меня была любая девушка, кроме тебя
|
| You can’t keep letting little squares run you
| Вы не можете продолжать позволять маленьким квадратам управлять вами
|
| He ain’t treatin you good, come with me (come with me)
| Он плохо к тебе относится, пойдем со мной (пойдем со мной)
|
| You from the hood from the streets (from the streets)
| Ты из капюшона с улиц (с улиц)
|
| I show you where your suppose to be (suppose to be)
| Я покажу вам, где вы должны быть (предположительно)
|
| Beats me free you like me
| Бьет меня бесплатно, я тебе нравлюсь
|
| Come with Me (Come with me)
| Пойдем со мной (Пойдем со мной)
|
| Come with Me (Come with me)
| Пойдем со мной (Пойдем со мной)
|
| Leave me where you at
| Оставь меня там, где ты
|
| Come with me (Come with me)
| Пойдем со мной (Пойдем со мной)
|
| Come with me, come with me, come with me (yeah)
| Пойдем со мной, пойдем со мной, пойдем со мной (да)
|
| Come with me, come with me, come with me
| Пойдем со мной, пойдем со мной, пойдем со мной
|
| Swear lil mama turning heads when she roll past (roll past)
| Клянусь, маленькая мама поворачивает головы, когда она проезжает мимо (прокатывается мимо)
|
| Got a 7 on me now we can roll that (roll that)
| Получил 7 на мне, теперь мы можем свернуть это (свернуть это)
|
| Swear I caught a moment call that shit Kodak (Kodak)
| Клянусь, я поймал момент, назови это дерьмо Кодак (Кодак).
|
| You be stuck in my head fuck around and come with me (come with me)
| Ты застрял у меня в голове, трахайся, и пойдем со мной (пойдем со мной)
|
| Come with me (come with me)
| Пойдем со мной (пойдем со мной)
|
| Roll with me (roll with me)
| Катись со мной (катись со мной)
|
| YSL diamonds yeah Louis V (woo)
| Бриллианты YSL, да, Луи Ви (у-у)
|
| Counting three (aye)
| Считая три (да)
|
| Tide three (three)
| Прилив три (три)
|
| Tell ya my treat (woo)
| Скажи мне, что я угощаю (у-у)
|
| Know I be dripping with this Raf (drip drip)
| Знай, что я буду капать с этого Рафа (кап-кап)
|
| why you mad (woo)
| почему ты злишься (Ву)
|
| Hitting 150 on the dash (woo)
| Удар 150 на тире (у-у)
|
| Telling you (aye aye)
| Говорю тебе (да, да)
|
| Can you pay attention (me and you)
| Можешь ли ты обратить внимание (я и ты)
|
| we could be (nah foreal)
| мы могли бы быть (нет)
|
| Fuck around put some Gucci’s on your feet (your feet)
| Ебать, наденьте на ноги Gucci (ваши ноги)
|
| We can stack the blue cheese
| Мы можем сложить сыр с плесенью
|
| Come with Me (Come with me)
| Пойдем со мной (Пойдем со мной)
|
| Come with Me (Come with me)
| Пойдем со мной (Пойдем со мной)
|
| Leave me where you at
| Оставь меня там, где ты
|
| Come with me (Come with me)
| Пойдем со мной (Пойдем со мной)
|
| Come with me, come with me, come with me (yeah)
| Пойдем со мной, пойдем со мной, пойдем со мной (да)
|
| Come with me, come with me, come with me
| Пойдем со мной, пойдем со мной, пойдем со мной
|
| Swear lil mama turning heads when she roll past (roll past)
| Клянусь, маленькая мама поворачивает головы, когда она проезжает мимо (прокатывается мимо)
|
| Got a 7 on me now we can roll that (roll that)
| Получил 7 на мне, теперь мы можем свернуть это (свернуть это)
|
| Swear I caught a moment call that shit Kodak (Kodak)
| Клянусь, я поймал момент, назови это дерьмо Кодак (Кодак).
|
| Leave me where you at come with me | Оставь меня там, где ты пришел со мной |