| Vueltas y Vueltas (оригинал) | Повороты и повороты (перевод) |
|---|---|
| Llevo algún tiempo que no me entiendo | Я не понимал себя в течение некоторого времени |
| Desde que vi esa luz en tí | С тех пор, как я увидел этот свет в тебе |
| Quiero decirte y no me atrevo | Я хочу сказать тебе, и я не смею |
| Siento que te reías de mí | Я чувствую, что ты смеялся надо мной |
| Vueltas y vueltas | Снова и снова |
| Fuera de mí | Из меня |
| Vueltas y vueltas | Снова и снова |
| Tan loco por tí. | так без ума от тебя |
| (Bis) | (Бис) |
| Tengo el cerebro desconectado | у меня отключился мозг |
| Y me vacilan sin parar | И они бесконечно колеблются |
| Soy como el carro del supemercado | Я как тележка в супермаркете |
| Por las vueltas que doy tras de tí | За повороты, которые я даю после тебя |
| Vueltas y vueltas | Снова и снова |
| Fuera de mí | Из меня |
| Vueltas y vueltas | Снова и снова |
| Tan loco por tí | так без ума от тебя |
| Cuando te miro siento que siento | Когда я смотрю на тебя, я чувствую, что чувствую |
| Eres la bomba en mi interior | Ты бомба внутри меня |
| Eres una estrella del firmamento | ты звезда на небе |
| Eres el fuego en mi interior | Ты огонь внутри меня |
| Vueltas y vueltas | Снова и снова |
| Fuera de mí | Из меня |
| Vueltas y vueltas | Снова и снова |
| Tan loco por tí. | так без ума от тебя |
| (Bis) | (Бис) |
| Loco por tí | Без ума от тебя |
