| Lehenengoa ez daudenengatik
| Первый для тех, кто не
|
| Beste bat, aldegin ez dutenentzat
| Другой для тех, кто не сбежал
|
| Hurrengoa gure omenez ez legoke gaizki
| Следующий в нашу честь не ошибся бы
|
| Beste bat hartu nahi ez dutenentzat
| Для тех, кто не хочет брать другой
|
| Hurrengoa joan zirenentzat
| Для тех, кто пошел дальше
|
| Beste bat etorriko direnentzat
| Чтобы пришел другой
|
| Hurrengoa gure omenez ez legoke gaizki
| Следующий в нашу честь не ошибся бы
|
| Beste bat, borrokan dirautenentzat (parrandan)
| Другой для тех, кто борется (вечеринка)
|
| Paradisu tabernan gaude, elkartuz paradisu galdutan
| Мы в райском баре, встречаемся в Paradise Lost
|
| Paradisu tabernan sutan
| Огонь в райском баре
|
| Badakizu…
| Ты знаешь
|
| Paradisu tabernan gaude, elkartuz paradisu galdutan
| Мы в райском баре, встречаемся в Paradise Lost
|
| Paradisu tabernan sutan…
| Рай в камине…
|
| Ta hau, ahaztu gabe zuretzako
| И не забудьте это для вас
|
| Zuretzat, nik zu nahi zaitudalako
| Для тебя, потому что я хочу тебя
|
| Hurrengoa gure omenez ez legoke gaizki
| Следующий в нашу честь не ошибся бы
|
| Beste bat gorroto gaituztenentzat
| Другой для тех, кто нас ненавидит
|
| Paradisu tabernan gaude, elkartuz paradisu galdutan
| Мы в райском баре, встречаемся в Paradise Lost
|
| Paradisu tabernan sutan
| Огонь в райском баре
|
| Badakizu…
| Ты знаешь
|
| Badakizu noiz, Badakizu nor, Badakizu non
| Вы знаете, когда, вы знаете, кто, вы знаете, где
|
| Badakizu…
| Ты знаешь
|
| Paradisun beste bat! | Еще один рай! |