| Gente sencilla de un pequeño pueblo
| Простые люди из маленького города
|
| Que un día sufre una invasión
| Этот день терпит вторжение
|
| El ejército se apoderó de sus tierras sin razón
| Армия захватила их землю без причины
|
| Armarse hasta los dientes era su única solución
| Вооружиться до зубов было его единственным решением.
|
| Decidieron hacerlo y luchar contra su agresor
| Они решили сделать это и сразиться со своим нападавшим
|
| Guerra sin tregua al invasor
| Война без перемирия с захватчиком
|
| Hay que declararles guerra, no hay más solución
| Мы должны объявить им войну, другого выхода нет
|
| Guerra, nos quieren someter
| Война, они хотят подчинить нас
|
| Pero no nos dejaremos
| Но мы не позволим друг другу
|
| Guerra, lucha sin perdón
| Война, бой без прощения
|
| Había nacido para defender
| Я родился, чтобы защищать
|
| Nuestro pueblo de la guerra
| Наши люди войны
|
| Por si algún listo se quería hacer
| На случай, если кто-то умный захочет сделать
|
| Con todas nuestras tierras
| Со всеми нашими землями
|
| Así fue como comenzó
| Вот как это началось
|
| Aquella sangrienta guerra
| эта кровавая война
|
| El pueblo defiende contra su agresor
| Народ защищается от своего агрессора
|
| Todas sus dependencias
| Все ваши зависимости
|
| Guerra sin tregua …
| Война без перемирия...
|
| Revolución era aquello que le llamaban
| Революция была тем, что они назвали это
|
| El pueblo alzó sus armas sin compasión
| Люди подняли оружие без пощады
|
| No podían ver cómo les arrebataban
| Они не могли видеть, как их схватили
|
| Todas sus tierras, así, por la jeró
| Все их земли, вот так, для херо
|
| Guerra sin tregua …
| Война без перемирия...
|
| Casi cien años después
| Почти сто лет спустя
|
| Nadie recordaba nada
| никто ничего не помнил
|
| ¿Para qué servía, entonces
| Для чего это было тогда?
|
| Auella revolución?
| Какая революция?
|
| Cuentan que pudo servir
| Говорят, что он может служить
|
| Para que se percataran
| Чтобы они заметили
|
| De que no te pueden quitar
| Что они не могут забрать тебя
|
| Las cosas por la cara
| вещи на лицо
|
| Guerra sin tregua … | Война без перемирия... |