| Ya no quedan animales
| животных больше нет
|
| La epidemia, se los llevó
| Эпидемия забрала их
|
| Ya no hay plantas en la tierra
| На земле больше нет растений
|
| Los mares están vacíos
| моря пусты
|
| Nada, corre ni vuela ya
| Ничего, беги или лети сейчас
|
| Solo las malditas ratas
| просто проклятые крысы
|
| Y los malditos humanos
| И проклятые люди
|
| Quedan para jugar
| осталось играть
|
| En la última partida
| в последней игре
|
| De los parias de la tierra
| Из изгнанников земли
|
| Esta es la «lucha» final (esto es el final)
| Это последний "бой" (это конец)
|
| ¡Solo millones de ratas, miedo y oscuridad!
| Только миллионы крыс, страх и мрак!
|
| Contra-humanos devaluados, ¡hambre y enfermedad!
| Обесцененные контр-люди, голод и болезни!
|
| Buscando la manera
| ищу путь
|
| De comerse unos a otros
| поедания друг друга
|
| Alguien debe morir
| кто-то должен умереть
|
| Ya no hay causa ni culpables
| Нет ни причины, ни вины
|
| No hay recuerdos ni palabras
| Нет ни воспоминаний, ни слов
|
| Alguien debe morir
| кто-то должен умереть
|
| Últimos depredadores, ¡héroes sin marcha atrás!
| Абсолютные хищники, герои без возврата!
|
| ¡Una mancha oscura y sucia llega para matar!
| Темное и грязное пятно здесь, чтобы убить!
|
| Gobiernos y naciones
| правительства и нации
|
| Dinero y religiones
| деньги и религия
|
| Nunca, nunca jamás!
| Никогда, никогда!
|
| Patrones y currantes
| Работодатели и работники
|
| Banqueros y gendarmes
| Банкиры и жандармы
|
| Nunca, nunca jamás!
| Никогда, никогда!
|
| Tendencias culturales
| культурные тенденции
|
| Avaricia e ideales
| Жадность и идеалы
|
| ¡Todo se olvidará!
| Все забудется!
|
| No habrá más diferencias
| Больше различий не будет
|
| No habrá más clases sociales
| Социальных классов больше не будет
|
| Esto se acabará
| это будет закончено
|
| ¡Solo millones de ratas, miedo y oscuridad!
| Только миллионы крыс, страх и мрак!
|
| Contra-humanos devaluados, ¡hambre y enfermedad!
| Обесцененные контр-люди, голод и болезни!
|
| Últimos depredadores, ¡héroes sin marcha atrás!
| Абсолютные хищники, герои без возврата!
|
| ¡Una mancha oscura y sucia llega para matar! | Темное и грязное пятно здесь, чтобы убить! |