| Tengo el recuerdo de una mujer
| У меня есть память женщины
|
| Y me puse morao
| А у меня фиолетово
|
| No hay rosa sin espina que no pinche
| Нет розы без шипа, который не колется
|
| Y no sienta dolor
| И не чувствовать боли
|
| Me miraba al caminar
| Он смотрел на меня, когда шел
|
| Que hace un crío rondando en el bar
| Что делает ребенок, слоняющийся вокруг бара
|
| Busco fuego para…
| Я ищу огонь, чтобы...
|
| Darle mecha
| дай ему предохранитель
|
| Un salto he de dar
| я должен прыгать
|
| El sudor recorre la ciudad
| Пот бежит по городу
|
| Mis ojos miran al final
| Мои глаза смотрят в конец
|
| Temblando llego allá
| дрожа, я добираюсь туда
|
| Que monumento de mujer
| какой памятник женщине
|
| Pregunta que hago allí
| Вопрос что я там делаю
|
| Busco fiesta
| я ищу вечеринку
|
| A mi edad no puedo entrar
| В моем возрасте я не могу войти
|
| Pero te he visto y no puedo más
| Но я увидел тебя и больше не могу
|
| Haz el favor de liberarme
| Пожалуйста, освободи меня
|
| Eres la puta que me hizo crecer
| Ты шлюха, которая заставила меня вырасти
|
| Oh vieja gloria te recordare
| О старая слава, я буду помнить тебя
|
| Te recordare
| Я буду помнить тебя
|
| Oh vieja gloria
| о старая слава
|
| Unos gestos que nunca olvidare
| Некоторые жесты, которые я никогда не забуду
|
| Oh vieja gloria te recordare
| О старая слава, я буду помнить тебя
|
| Te recordare
| Я буду помнить тебя
|
| Algo cambio en mí
| что-то изменилось во мне
|
| Desde el momento en que te vi
| С того момента, как я увидел тебя
|
| Te tengo en mente y…
| Я имею в виду тебя и…
|
| No se olvida
| Не забудь
|
| Estar dentro de ti
| быть внутри тебя
|
| Algo que intento escribir
| что-то я пытаюсь написать
|
| La sensación del placer | Чувство удовольствия |