| Como cada tarde, ya esperaba
| Как и каждый день, я уже ждал
|
| Que te aparecierás a invadirme
| Что ты будешь вторгаться в меня
|
| A dejar tu huella en mi pisada
| Чтобы оставить свой след на моем следе
|
| Para destrozarme y luego irte
| Чтобы разлучить меня, а затем уйти
|
| Y mírame bien, dando pasitos adelante
| И взгляни на меня хорошенько, шагая вперёд маленькими шажками
|
| Y tú velando mi subida
| И ты наблюдаешь за моим подъемом
|
| Siempre tienes un tremendo arte
| У тебя всегда потрясающее искусство
|
| De ir justo donde más dolía
| Идти туда, где больнее всего
|
| Qué bien se está sin ti, al fin respiro vida
| Как хорошо без тебя, наконец-то я вдыхаю жизнь
|
| Pa' qué me buscas, pá qué me ostigas
| Почему ты ищешь меня, почему ты беспокоишь меня
|
| En eso de joder tienes maestría
| В этом гребаном у тебя есть мастерство
|
| Qué bien se está sin ti, al fin respiro vida
| Как хорошо без тебя, наконец-то я вдыхаю жизнь
|
| Vete a otra esquina, vete a otra calle
| Иди на другой угол, иди на другую улицу
|
| Ya me mudé del barrio en que vivía
| Я уже переехал из района, где я жил
|
| Como los ladrones que se aprenden
| Как воры, которые учатся
|
| Cuáles son las horas adecuadas
| какие правильные часы
|
| Asimismo llegas y pretendes
| Вы также приходите и притворяетесь
|
| Acechar mi puerta y mi ventana
| Преследуй мою дверь и мое окно
|
| Te llevas mi paz y la esperanza de creerme
| Ты забираешь мой покой и надежду поверить мне
|
| Que de esta vez ya no volvía
| Что на этот раз он не вернулся
|
| Hazme el favor, por fin comprende
| Сделай мне одолжение, наконец пойми
|
| Que solo dejas más heridas
| Что ты оставляешь только больше ран
|
| Qué bien se está sin ti, al fin respiro vida
| Как хорошо без тебя, наконец-то я вдыхаю жизнь
|
| Pa' qué me buscas, pá qué me ostigas
| Почему ты ищешь меня, почему ты беспокоишь меня
|
| En eso de joder tienes maestría
| В этом гребаном у тебя есть мастерство
|
| Qué bien se está sin ti, al fin respiro vida
| Как хорошо без тебя, наконец-то я вдыхаю жизнь
|
| Vete a otra esquina, vete a otra calle
| Иди на другой угол, иди на другую улицу
|
| Que me mudé del barrio en que vivía
| Что я переехал из района, где я жил
|
| Qué bien se está sin ti, al fin respiro vida
| Как хорошо без тебя, наконец-то я вдыхаю жизнь
|
| Vete a otra esquina, vete a otra calle
| Иди на другой угол, иди на другую улицу
|
| Que me mudé del barrio en que vivía
| Что я переехал из района, где я жил
|
| Que me mudé del barrio en que vivía | Что я переехал из района, где я жил |