| El reloj marca las seis y yo sigo esperando aquí
| Часы бьют шесть, и я все еще жду здесь
|
| Porque vuelva lo que fui contigo
| Потому что то, что я был с тобой, возвращается
|
| Busco dónde estaba aquello que me hizo quererte tanto
| Я ищу, где была та вещь, которая заставила меня так любить тебя
|
| Sólo busco ese lugar adentro que sólo era tuyo y de nadie más
| Я только ищу то место внутри, которое было только твоим и ничьим другим.
|
| ¿Hoy dónde está?
| Где он сегодня?
|
| No encuentro en los recuerdos e intento en ellos volver a amarte
| Я не нахожу в воспоминаниях и пытаюсь в них снова любить тебя
|
| No encuentro en los recuerdos que hoy son pequeños
| Я не нахожу в воспоминаниях, что сегодня мало
|
| Ya no me dan y hacen lo inevitable, lo imaginable
| Мне больше не дают, а делают неизбежное, мыслимое
|
| Dejarte ir
| Отпустить тебя
|
| Y me aferro hoy a tu piel, desespero al no encontrarte aquí
| И сегодня я цепляюсь за твою кожу, я отчаиваюсь, не найдя тебя здесь
|
| No poder mirarme ya en tus ojos
| Не в силах смотреть себе в глаза
|
| Busco dónde estaba aquello que me hizo quererte tanto
| Я ищу, где была та вещь, которая заставила меня так любить тебя
|
| Sólo busco ese lugar adentro que sólo era tuyo y de nadie más
| Я только ищу то место внутри, которое было только твоим и ничьим другим.
|
| ¿Hoy dónde está?
| Где он сегодня?
|
| No encuentro en los recuerdos e intento en ellos volver a amarte
| Я не нахожу в воспоминаниях и пытаюсь в них снова любить тебя
|
| No encuentro en los recuerdos que hoy son pequeños
| Я не нахожу в воспоминаниях, что сегодня мало
|
| Ya no me dan y hacen lo inevitable, lo imaginable
| Мне больше не дают, а делают неизбежное, мыслимое
|
| Dejarte ir
| Отпустить тебя
|
| No me digas nada, conoces bien qué pasará mañana
| Не говори мне ничего, ты прекрасно знаешь, что будет завтра
|
| Cuando te despiertes y no esté a la otra orilla de tu almohada
| Когда ты просыпаешься, и я не на другой стороне твоей подушки
|
| No encuentro en los recuerdos, intento en ellos volver a amarte
| Я не нахожу в воспоминаниях, я пытаюсь в них снова полюбить тебя
|
| Y no encuentro en los recuerdos que hoy son pequeños
| И я не нахожу в воспоминаниях, что сегодня мало
|
| Ya no me dan y hacen lo inevitable, lo imaginable
| Мне больше не дают, а делают неизбежное, мыслимое
|
| Dejarte ir
| Отпустить тебя
|
| Dejarte ir | Отпустить тебя |