| Moscow (оригинал) | Moscow (перевод) |
|---|---|
| Baby | Малыш |
| In your words, it’s not a race | С ваших слов, это не гонка |
| But you left an empty space | Но вы оставили пустое место |
| No one here can take your place | Никто здесь не может занять ваше место |
| Save me | Спаси меня |
| Take me back to better days | Верни меня в лучшие дни |
| There’s no song without your face | Нет песни без твоего лица |
| Take the train, I will wait | Садись на поезд, я подожду |
| I’ll meet you in Moscow | встретимся в Москве |
| How many days did we spend with your fingers attached to my waist? | Сколько дней мы провели с твоими пальцами на моей талии? |
| How many times did I lie when I told you that I was okay? | Сколько раз я лгал, когда говорил тебе, что со мной все в порядке? |
| Oh god | О Боже |
| I miss you | Я скучаю по тебе |
| I miss you | Я скучаю по тебе |
| I miss you | Я скучаю по тебе |
| I miss you each day | я скучаю по тебе каждый день |
| Oh god | О Боже |
| I miss you | Я скучаю по тебе |
| I miss you | Я скучаю по тебе |
| I miss you | Я скучаю по тебе |
| I’ll meet you in Moscow | встретимся в Москве |
| Oh god | О Боже |
| I miss you | Я скучаю по тебе |
| I miss you | Я скучаю по тебе |
| I miss you | Я скучаю по тебе |
| I miss you each day | я скучаю по тебе каждый день |
| Oh god | О Боже |
| I miss you | Я скучаю по тебе |
| I miss you | Я скучаю по тебе |
| I miss you | Я скучаю по тебе |
| I’ll take the train alone | Я поеду на поезде один |
| I’ll find you and we’ll be home | Я найду тебя, и мы будем дома |
| I’m on my way | я уже в пути |
| I’ll meet you in Moscow | встретимся в Москве |
| I’ll meet you in Moscow | встретимся в Москве |
| I’m on my way | я уже в пути |
| I’ll meet you in Moscow | встретимся в Москве |
| I’ll meet you in Moscow | встретимся в Москве |
| I’m on my way | я уже в пути |
