| They say that I’m wasted potential | Твердят: во мне талант, ушедший в прах без следа |
| Meant to make my days all eventful | Судьбой мне велено дни обратить в вереницу событий |
| But sometimes I can’t help but stay at home | Но часто я сам не в силах покинуть домашний затвор |
| Toke on buds to cope with my mental | И дымом травы усмиряю смятение тёмных наитий |
| She says that I’m kind and I’m gentle | Ты шепчешь: я кроток, участлив и мягок душой |
| But really I’m just scared to be alone | Но в сущности я лишь страшусь оставаться один в этом мире |
| Maybe if I tell you that I hate you, then you’ll give me my space | Быть может, скажу, что тебя ненавижу, — и ты мне подаришь простор |
| Maybe if I say I love you, then you’ll throw it back in my face | Быть может, признаюсь в любви, — и ты мне её возвратишь пощёчиной в лире |
| I’m a homebody, don’t owe nobody nothin' | Я домосед, и я никому на земле не обязан ничем |
| Thought she was bluffin', but she really took my breath away | Я думал — ты лжёшь, но ты впрямь у меня исторгала дыханье |
| Dreamt about it yesterday | Мне это привиделось будто во сне лишь вчера |
| I’m a homebody, don’t go nobody’s functions | Я домосед, на чужие сборища путь мне заказан совсем |
| And she comes to the junction just to take my breath away | И ты у развилки являешься, чтоб оборвать мне дыханье |
| Dreamt about it yesterday | Мне это привиделось будто во сне лишь вчера |
| I might step out in my sliders, ain’t goin' nowhere | Я выйду, быть может, в домашних сандалиях — но не уйду никуда |
| Please don’t ask me how my mind is | Прошу, не пытай меня, как поживает мой разум |
| 'Cause you don’t care | Тебе всё равно |
| I need someone to confide in, someone I can trust | Мне нужен тот, кому я доверю свой мрак, на кого опереться смогу |
| 'Cause I’m getting sick of hidin' | Я прятаться в тени этих стен уже устал раз за разом |
| Maybe if I tell you that I hate you then you’ll give me my space | Быть может, скажу, что тебя ненавижу, и ты мне оставишь простор |
| Maybe if I say I love you then you’ll throw it back in my face | Быть может, признаюсь в любви, и ты мне её возвратишь пощёчиной в лицо |
| I’m a homebody, don’t owe nobody nothin' | Я домосед, и я никому на земле не обязан ничем |
| Thought she was bluffing but she really took my breath away | Я думал — ты блефуешь, но ты впрямь у меня исторгала дыханье |
| Dreamt about it yesterday | Мне это привиделось будто во сне лишь вчера |
| I’m a homebody, don’t go nobody’s functions | Я домосед, на чужие сборища путь мне заказан совсем |
| And she comes to the junction just to take my breath away | И ты у развилки являешься, чтоб оборвать мне дыханье |
| Dreamt about it yesterday | Мне это привиделось будто во сне лишь вчера |