| They say that I’m wasted potential
| Они говорят, что я потерял потенциал
|
| Meant to make my days all eventful
| Предназначен для того, чтобы сделать мои дни насыщенными событиями
|
| But sometimes I can’t help but stay at home
| Но иногда я не могу не оставаться дома
|
| Toke on buds to cope with my mental
| Напрягся, чтобы справиться с моим психическим
|
| She says that I’m kind and I’m gentle
| Она говорит, что я добрый и нежный
|
| But really I’m just scared to be alone
| Но на самом деле я просто боюсь быть один
|
| Maybe if I tell you that I hate you, then you’ll give me my space
| Может быть, если я скажу тебе, что ненавижу тебя, ты уступишь мне место
|
| Maybe if I say I love you, then you’ll throw it back in my face
| Может быть, если я скажу, что люблю тебя, ты бросишь это обратно мне в лицо
|
| I’m a homebody, don’t owe nobody nothin'
| Я домосед, никому ничего не должен
|
| Thought she was bluffin', but she really took my breath away
| Думал, что она блефует, но у меня действительно перехватило дыхание
|
| Dreamt about it yesterday
| Мечтал об этом вчера
|
| I’m a homebody, don’t go nobody’s functions
| Я домосед, не ходи ни на чьи функции
|
| And she comes to the junction just to take my breath away
| И она подходит к перекрестку, чтобы у меня перехватило дыхание
|
| Dreamt about it yesterday
| Мечтал об этом вчера
|
| I might step out in my sliders, ain’t goin' nowhere
| Я мог бы выйти в своих ползунках, никуда не пойду
|
| Please don’t ask me how my mind is
| Пожалуйста, не спрашивайте меня, как мой разум
|
| 'Cause you don’t care
| Потому что тебе все равно
|
| I need someone to confide in, someone I can trust
| Мне нужен кто-то, кому можно доверять, кто-то, кому я могу доверять
|
| 'Cause I’m getting sick of hidin'
| Потому что мне надоело прятаться
|
| Maybe if I tell you that I hate you then you’ll give me my space
| Может быть, если я скажу тебе, что ненавижу тебя, ты уступишь мне место
|
| Maybe if I say I love you then you’ll throw it back in my face
| Может быть, если я скажу, что люблю тебя, ты бросишь это обратно мне в лицо
|
| I’m a homebody, don’t owe nobody nothin'
| Я домосед, никому ничего не должен
|
| Thought she was bluffing but she really took my breath away
| Думал, что она блефует, но она действительно перехватила мое дыхание
|
| Dreamt about it yesterday
| Мечтал об этом вчера
|
| I’m a homebody, don’t go nobody’s functions
| Я домосед, не ходи ни на чьи функции
|
| And she comes to the junction just to take my breath away
| И она подходит к перекрестку, чтобы у меня перехватило дыхание
|
| Dreamt about it yesterday | Мечтал об этом вчера |