| To make it out the ice cold streets of the city
| Чтобы выбраться из ледяных улиц города
|
| You better have a Christopher word game, witty
| Тебе лучше поиграть в слова Кристофера, остроумный
|
| You better have a dance game similar to Diddy
| Вам лучше иметь танцевальную игру, похожую на Diddy
|
| Or play b-ball above the rim like Smitty
| Или играть в бейсбол над кольцом, как Смитти
|
| Josh, Chris Bosh, Pau Gasol
| Джош, Крис Бош, По Газоль
|
| Or any other nigga that ball and tall
| Или любой другой ниггер, такой же высокий и высокий
|
| I used to sell it white as Paul Wall
| Раньше я продавал его белым, как Пол Уолл
|
| Gave my young boi three of them in the mall
| Дал моему молодому мальчику три из них в торговом центре
|
| And he gon' bring me $ 75K back tomorrow
| И завтра он вернет мне 75 тысяч долларов.
|
| You know what Bigga 'bout, you know what Bigga do
| Вы знаете, что насчет Бигга, вы знаете, что делает Бигга.
|
| Ice water in my veins, heart pumpin' igloo
| Ледяная вода в моих венах, сердце качает иглу
|
| I’m familiar wit the money so … who the fuck is you?
| Я хорошо разбираюсь в деньгах, так что… кто ты, черт возьми, такой?
|
| What the fuck you do? | Что, черт возьми, ты делаешь? |
| Where the fuck you from? | Откуда, черт возьми, ты? |
| Who you knowing?
| Кого ты знаешь?
|
| Somebody get this nigga, I don’t know him
| Кто-нибудь поймайте этого ниггера, я его не знаю
|
| And I’m 'bout to jet off on his ass like a Boeing
| И я собираюсь прыгнуть ему на задницу, как Боинг
|
| Going, going, going, gone … song
| Иду, иду, иду, иду... Песня
|
| «You don’t like the prestige that I have in life. | «Тебе не нравится престиж, который у меня есть в жизни. |
| You don’t like the notoriety.
| Вам не нравится известность.
|
| You detest the fact that I got more cars than most of you have friends!
| Вы ненавидите тот факт, что у меня больше машин, чем у большинства из вас есть друзей!
|
| I got a big house on the big side of town … I got life pretty much the way I
| У меня большой дом в большой части города… У меня жизнь почти такая же, как у меня.
|
| want it!»
| хочу это!"
|
| To make it out the ice cold streets of the city
| Чтобы выбраться из ледяных улиц города
|
| Your mindstate gotta be as wicked as Fiddy
| Ваше сознание должно быть таким же злым, как Фидди
|
| Can’t love life suckling on mama’s titty
| Не могу любить жизнь, сосущую мамину грудь
|
| Cause life is a bitch and a bitch ain’t with it
| Потому что жизнь - сука, а сука не с ней
|
| You gotta have faith livin' life on Biggie
| Вы должны верить, живя на Бигги
|
| I’m ready to die for the money, who is with me?
| Я готов умереть за деньги, кто со мной?
|
| Life after death, hey this must be hell
| Жизнь после смерти, эй, должно быть, это ад
|
| I asked for six figures, God gave back seven
| Я просил шестизначную сумму, Бог вернул семь
|
| I’m on my way to heaven in a Porsche 911
| Я еду в рай на Порше 911
|
| Buried in my car, I’m surrounded by a harem
| Похоронен в моей машине, я окружен гаремом
|
| Surrounded by my brethren, my funeral is legend
| В окружении моих братьев мои похороны - легенда
|
| Buried like a pharaoh with my jewelery in the desert
| Похоронен как фараон со своими украшениями в пустыне
|
| The government will hate me like Jesus, but fuck 'em
| Правительство будет ненавидеть меня, как Иисуса, но к черту их
|
| I did it for the grind, I did it for the hustle
| Я сделал это для рутины, я сделал это для суеты
|
| I did it for the people on the bottom in the struggle
| Я сделал это для людей на дне борьбы
|
| I did it for my comrades, did it cause I love 'em
| Я сделал это для своих товарищей, потому что люблю их
|
| «Custom made brother … Wooo! | «Брат на заказ… Уууу! |
| And I mean custom made! | И я имею в виду заказ! |
| From the alligators to
| От аллигаторов до
|
| the Oleg Cassini right here. | Олег Кассини прямо здесь. |
| Ric Flair! | Рик Флер! |
| There’s only one. | Здесь только один. |
| And I don’t care if
| И мне все равно, если
|
| it’s Tokyo, Japan; | это Токио, Япония; |
| Greensboro; | Гринсборо; |
| Richmond; | Ричмонд; |
| Charlotte, North Carolina; | Шарлотта, Северная Каролина; |
| Asheville;
| Эшвилл;
|
| Atlanta, Georgia; | Атланта, Джорджия; |
| Charlotte; | Шарлотта; |
| L.A. … I’m the man that’s makin' it possible!»
| Лос-Анджелес… Я человек, который делает это возможным!»
|
| To make it out the ice cold streets of the city
| Чтобы выбраться из ледяных улиц города
|
| You gotta politic your situations like Clinton
| Вы должны политизировать свои ситуации, как Клинтон
|
| If you chase power you ain’t gotta chase women
| Если вы гонитесь за властью, вам не нужно гнаться за женщинами
|
| So take some advice, take cash over ass
| Так что прислушайтесь к совету, возьмите наличные деньги, а не задницу
|
| When you get money you ain’t gotta take shit
| Когда у тебя есть деньги, тебе не нужно дерьмо
|
| So, long as you broke she ain’t gotta take dick
| Итак, пока ты сломался, она не должна брать член
|
| Capiche?
| Капиш?
|
| Now you know what motivate your beetch
| Теперь вы знаете, что мотивирует вашу буку
|
| Capiche?
| Капиш?
|
| Pay the mortgage or the pussy up for lease
| Оплатите ипотеку или киска за аренду
|
| Capiche?
| Капиш?
|
| Church ladies goin' gaga for the Gucci (Yah!)
| Церковные дамы сходят с ума по Гуччи (Да!)
|
| Got two Nickis ménagin' for some Louie (Yah!)
| У меня есть два Ника, менагин для какого-то Луи (Да!)
|
| Work with the keys, get acquainted with Alicia
| Поработайте с ключами, познакомьтесь с Алисией
|
| And every other girl named Rihanna wanna meet ya
| И каждая другая девушка по имени Рианна хочет встретиться с тобой.
|
| They in it for the money, not the swag or the features
| Они делают это из-за денег, а не из-за халявы или функций
|
| Pretty parasites might suck you like leeches
| Симпатичные паразиты могут сосать тебя, как пиявки.
|
| Just some information for a student from a teacher
| Немного информации для ученика от учителя
|
| Real life shit, I’m Mike Bigga, nice to meet ya … gone
| Реальное дерьмо, я Майк Бигга, приятно познакомиться ... ушел
|
| «At Delta, the girls call me cool. | «В Дельте девушки называют меня крутым. |
| At Eastern, the girls call me Slick Ric.
| В Истерне девочки зовут меня Слик Рик.
|
| And all the other women around the world just say … awww, there goes the man
| И все другие женщины по всему миру просто говорят ... авввввввввввввввввввввввввввввввввввв...за?»
|
| … Woo!» | … Ву!» |