Перевод текста песни Troll - KALASH

Troll - KALASH
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Troll , исполнителя -KALASH
Песня из альбома Diamond Rock
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.10.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиCapitol Music France
Возрастные ограничения: 18+
Troll (оригинал)Тролль (перевод)
Oh, coco О, кокос
Yo Fleetzy, yo on the track Йо Флитзи, йо на трассе
On s’en fout des commentaires, mais comment faire? Мы не заботимся о комментариях, но как?
J’suis vénère mais j’me tempère pour avoir froid en enfer Я благоговейный, но я закаляюсь, чтобы быть холодным в аду
Depuis le premier jour, de nous deux, ils sont jaloux С первого дня мы оба завидуем
Tu doutes de mon amour mais ai-je déjà bandé mou? Ты сомневаешься в моей любви, но разве я когда-нибудь был жесток?
On s’en fout (on s’en fout), on s’en fout (on s’en fout) Нам все равно (нам все равно), нам все равно (нам все равно)
On s’en fout (on s’en fout), s’en fout (s'en fout) Нам все равно (нам все равно), все равно (все равно)
J’ai piscine avec requins, fils de putain Есть бассейн с акулами, сукин сын
Grosse coup derrière son Twitter Большой успех за его Twitter
Mais en face tu parleras latin, ma droite c’est pas du satin Но впереди ты будешь говорить на латыни, мое право не сатиновое
Bébé, couche-toi, laisse tout ça au coin Детка, ложись, оставь все на углу.
J’ai pas baisé ces meufs, putain, regarde-moi bien Я не трахал этих сучек, черт возьми, посмотри на меня хорошенько
Pourtant j'étais de bonne humeur, j’ai récolté ma beuh Тем не менее я был в хорошем настроении, я получил свою травку
J’t’ai fait faire un bouquet de fleurs avec les poils de ma queue Я сделал тебе букет цветов из волос своего хвоста
J’rigole, pourquoi tu t'énerves, c’est des mythos, sa photo d’profil Я шучу, почему ты злишься, это мифос, его аватарка
C’est la gueule à Naruto Это рот Наруто
Des fois, je fais des rêves plutôt drôles, égorger une mère pleine de trolls Иногда мне снятся забавные сны, перерезать горло матери, полной троллей.
Des fois, je fais des rêves plûtot drôles, égorger une mère pleine de… Иногда мне снятся довольно забавные сны, когда я перерезаю горло матери, полной...
On s’en fout des commentaires, mais comment faire? Мы не заботимся о комментариях, но как?
J’suis vénère mais j’me tempère pour avoir froid en enfer Я благоговейный, но я закаляюсь, чтобы быть холодным в аду
Depuis le premier jour, de nous deux, ils sont jaloux С первого дня мы оба завидуем
Tu doutes de mon amour mais ai-je déjà bandé mou? Ты сомневаешься в моей любви, но разве я когда-нибудь был жесток?
On s’en fout (on s’en fout), on s’en fout (on s’en fout) Нам все равно (нам все равно), нам все равно (нам все равно)
On s’en fout (on s’en fout), s’en fout (s'en fout) Нам все равно (нам все равно), все равно (все равно)
Ce soir, tu dors habiller, est-c'que c’est un fax Сегодня ты спишь одетым, это факс
Tu m’tournes le dos c’est grillé, dis c’est quoi le hoax Ты поворачиваешься ко мне спиной, это тост, скажи, в чем розыгрыш
Alisson, Esther, Mélissa, j’les connais as-p Алиссон, Эстер, Мелисса, я знаю их как-то
Des putes à m’ont Dj, mais que veux-tu qu’je fasse? Шлюхи поставили меня ди-джеем, но что ты хочешь, чтобы я сделал?
Bats-toi pour ignorer ces pédés, toute cette bande de rattes Боритесь, чтобы игнорировать этих педиков, всю эту кучу крыс
Elles sont tellement usées qu’elles mettent des filtres à leurs chattes Они настолько привыкли, что ставят фильтры в свои киски
Je suis un chic type à la Kendji Girac, y’a que toi qui puisse me gronder comme Я хороший парень а-ля Кенджи Жирак, только ты можешь меня так ругать
Bernadette Chirac Бернадетт Ширак
Des fois, je fais des rêves plutôt drôles, égorger une mère pleine de trolls Иногда мне снятся забавные сны, перерезать горло матери, полной троллей.
Des fois, je fais des rêves plûtot drôles, égorger une mère pleine de… Иногда мне снятся довольно забавные сны, когда я перерезаю горло матери, полной...
On s’en fout des commentaires, mais comment faire? Мы не заботимся о комментариях, но как?
J’suis vénère mais j’me tempère pour avoir froid en enfer Я благоговейный, но я закаляюсь, чтобы быть холодным в аду
Depuis le premier jour, de nous deux, ils sont jaloux С первого дня мы оба завидуем
Tu doutes de mon amour mais ai-je déjà bandé mou? Ты сомневаешься в моей любви, но разве я когда-нибудь был жесток?
On s’en fout (on s’en fout), on s’en fout (on s’en fout) Нам все равно (нам все равно), нам все равно (нам все равно)
On s’en fout (on s’en fout), s’en fout (s'en fout) Нам все равно (нам все равно), все равно (все равно)
Dès le premier jour (oh, oh), tu doutes de mon amour, ai-je déjà bandé mou? С первого дня (о, о), ты сомневаешься в моей любви, я когда-нибудь вставал?
Ai-je déjà bandé mou?У меня когда-нибудь была мягкая повязка?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2017
2014
2019
2017
2017
2012
2019
2016
Why
ft. Stephen "Di Genius" McGregor
2017
2017
2012
2019
2023
2018
2019
2014
2015
2013
2014
Bonne Weed
ft. KALASH, Kenyon, 3010
2019