| Oh, coco
| О, кокос
|
| Yo Fleetzy, yo on the track
| Йо Флитзи, йо на трассе
|
| On s’en fout des commentaires, mais comment faire?
| Мы не заботимся о комментариях, но как?
|
| J’suis vénère mais j’me tempère pour avoir froid en enfer
| Я благоговейный, но я закаляюсь, чтобы быть холодным в аду
|
| Depuis le premier jour, de nous deux, ils sont jaloux
| С первого дня мы оба завидуем
|
| Tu doutes de mon amour mais ai-je déjà bandé mou?
| Ты сомневаешься в моей любви, но разве я когда-нибудь был жесток?
|
| On s’en fout (on s’en fout), on s’en fout (on s’en fout)
| Нам все равно (нам все равно), нам все равно (нам все равно)
|
| On s’en fout (on s’en fout), s’en fout (s'en fout)
| Нам все равно (нам все равно), все равно (все равно)
|
| J’ai piscine avec requins, fils de putain
| Есть бассейн с акулами, сукин сын
|
| Grosse coup derrière son Twitter
| Большой успех за его Twitter
|
| Mais en face tu parleras latin, ma droite c’est pas du satin
| Но впереди ты будешь говорить на латыни, мое право не сатиновое
|
| Bébé, couche-toi, laisse tout ça au coin
| Детка, ложись, оставь все на углу.
|
| J’ai pas baisé ces meufs, putain, regarde-moi bien
| Я не трахал этих сучек, черт возьми, посмотри на меня хорошенько
|
| Pourtant j'étais de bonne humeur, j’ai récolté ma beuh
| Тем не менее я был в хорошем настроении, я получил свою травку
|
| J’t’ai fait faire un bouquet de fleurs avec les poils de ma queue
| Я сделал тебе букет цветов из волос своего хвоста
|
| J’rigole, pourquoi tu t'énerves, c’est des mythos, sa photo d’profil
| Я шучу, почему ты злишься, это мифос, его аватарка
|
| C’est la gueule à Naruto
| Это рот Наруто
|
| Des fois, je fais des rêves plutôt drôles, égorger une mère pleine de trolls
| Иногда мне снятся забавные сны, перерезать горло матери, полной троллей.
|
| Des fois, je fais des rêves plûtot drôles, égorger une mère pleine de…
| Иногда мне снятся довольно забавные сны, когда я перерезаю горло матери, полной...
|
| On s’en fout des commentaires, mais comment faire?
| Мы не заботимся о комментариях, но как?
|
| J’suis vénère mais j’me tempère pour avoir froid en enfer
| Я благоговейный, но я закаляюсь, чтобы быть холодным в аду
|
| Depuis le premier jour, de nous deux, ils sont jaloux
| С первого дня мы оба завидуем
|
| Tu doutes de mon amour mais ai-je déjà bandé mou?
| Ты сомневаешься в моей любви, но разве я когда-нибудь был жесток?
|
| On s’en fout (on s’en fout), on s’en fout (on s’en fout)
| Нам все равно (нам все равно), нам все равно (нам все равно)
|
| On s’en fout (on s’en fout), s’en fout (s'en fout)
| Нам все равно (нам все равно), все равно (все равно)
|
| Ce soir, tu dors habiller, est-c'que c’est un fax
| Сегодня ты спишь одетым, это факс
|
| Tu m’tournes le dos c’est grillé, dis c’est quoi le hoax
| Ты поворачиваешься ко мне спиной, это тост, скажи, в чем розыгрыш
|
| Alisson, Esther, Mélissa, j’les connais as-p
| Алиссон, Эстер, Мелисса, я знаю их как-то
|
| Des putes à m’ont Dj, mais que veux-tu qu’je fasse?
| Шлюхи поставили меня ди-джеем, но что ты хочешь, чтобы я сделал?
|
| Bats-toi pour ignorer ces pédés, toute cette bande de rattes
| Боритесь, чтобы игнорировать этих педиков, всю эту кучу крыс
|
| Elles sont tellement usées qu’elles mettent des filtres à leurs chattes
| Они настолько привыкли, что ставят фильтры в свои киски
|
| Je suis un chic type à la Kendji Girac, y’a que toi qui puisse me gronder comme
| Я хороший парень а-ля Кенджи Жирак, только ты можешь меня так ругать
|
| Bernadette Chirac
| Бернадетт Ширак
|
| Des fois, je fais des rêves plutôt drôles, égorger une mère pleine de trolls
| Иногда мне снятся забавные сны, перерезать горло матери, полной троллей.
|
| Des fois, je fais des rêves plûtot drôles, égorger une mère pleine de…
| Иногда мне снятся довольно забавные сны, когда я перерезаю горло матери, полной...
|
| On s’en fout des commentaires, mais comment faire?
| Мы не заботимся о комментариях, но как?
|
| J’suis vénère mais j’me tempère pour avoir froid en enfer
| Я благоговейный, но я закаляюсь, чтобы быть холодным в аду
|
| Depuis le premier jour, de nous deux, ils sont jaloux
| С первого дня мы оба завидуем
|
| Tu doutes de mon amour mais ai-je déjà bandé mou?
| Ты сомневаешься в моей любви, но разве я когда-нибудь был жесток?
|
| On s’en fout (on s’en fout), on s’en fout (on s’en fout)
| Нам все равно (нам все равно), нам все равно (нам все равно)
|
| On s’en fout (on s’en fout), s’en fout (s'en fout)
| Нам все равно (нам все равно), все равно (все равно)
|
| Dès le premier jour (oh, oh), tu doutes de mon amour, ai-je déjà bandé mou?
| С первого дня (о, о), ты сомневаешься в моей любви, я когда-нибудь вставал?
|
| Ai-je déjà bandé mou? | У меня когда-нибудь была мягкая повязка? |