| Hey baby allo, j’espère que j’vous dérange
| Эй, детка, привет, надеюсь, я тебя беспокою
|
| J’n’ai pas pu me retenir, je sais, on s’est quitté y’a longtemps
| Я не мог сдержаться, я знаю, мы давно расстались
|
| J’ai toujours ton numéro, j’le connais comme mon nom
| У меня все еще есть твой номер, я знаю его как свое имя
|
| J’hésitais mais fuck ton négro, de t’entendre j’suis content
| Я колебался, но к черту твоего ниггера, слышать тебя, я счастлив
|
| On m’a dit qu’t’as un enfant, j’suppose qu’il s’appelle Adam
| Мне сказали, что у тебя есть ребенок, я думаю, его зовут Адам
|
| C’est c’qu’on s'était promis, jamais je n’oublie
| Это то, что мы обещали друг другу, я никогда не забуду
|
| Un fils ou une fille si j’avais mon CDI
| Сын или дочь, если бы у меня был CDI
|
| Même si c’est fini, penses-tu à moi dans ton lit?
| Даже если все кончено, ты думаешь обо мне в своей постели?
|
| A-t-il le secret qui te fait gémir?
| Есть ли у него секрет, который заставляет вас стонать?
|
| Mon coup de rein légendaire, je te vois rougir
| Мой легендарный придурок, я вижу, ты краснеешь
|
| Baby, j’suis tellement désolé
| Детка, мне так жаль
|
| Insulte-moi en face, rien qu’une fois en face
| Оскорби меня в лицо, хоть раз в лицо
|
| Putain, j’ai la rage, t’a-t-il déjà giflé?
| Черт, я злюсь, он когда-нибудь давал тебе пощечину?
|
| J’lui niquerai sa race, oh, j’lui niquerai sa race
| Я трахну его расу, о, я трахну его расу
|
| Yo passe moi le phone, c’est qui là?!
| Эй, передай мне телефон, кто это?!
|
| Non, non, non, joue pas le bandit
| Нет, нет, нет, не играй в бандита
|
| T’es juste un remplaçant, sa mère me l’a bien dit
| Ты просто замена, так сказала мне ее мать
|
| T’as la main légère, j’vais t’enculer tes morts
| У тебя легкая рука, я буду трахать твоих мертвецов
|
| J’ai des dossiers sur toi, fais pas le mec hardcore
| У меня есть файлы на тебя, не будь хардкорным чуваком
|
| Passe lui le phone, j’ai pas fini p’tit pd
| Передай ему телефон, я еще не закончил, маленький пд
|
| Cette femme est mienne, personne pourra t’aider
| Эта женщина моя, никто не может тебе помочь
|
| T’as beau lui avoir fait un gosse, j’lui en ferai des milliers
| Вы, возможно, сделали его ребенком, я сделаю его тысячами
|
| Tu sors tout droit de prison, qu’est-ce que j’en ai à péter
| Ты прямо из тюрьмы, какого хрена мне все равно
|
| Oh non, non, non t’as un Magnum, t’es un badman
| О нет, нет, нет, у тебя есть Магнум, ты плохой человек
|
| J’vais t’enculer avec le bois que ta mère m’avait prêté
| Я собираюсь трахнуть тебя дровами, которые твоя мать одолжила мне.
|
| Des mecs comme toi j’en bouffe tout l'été
| Я ем таких парней, как ты, все лето
|
| (Kevin arrête s’teuplait!)
| (Кевин, остановись, пожалуйста!)
|
| Sorry baby!
| Извини, детка!
|
| Baby, j’suis tellement désolé
| Детка, мне так жаль
|
| Insulte-moi en face, rien qu’une fois en face
| Оскорби меня в лицо, хоть раз в лицо
|
| Putain, j’ai la rage, t’a-t-il déjà giflé?
| Черт, я злюсь, он когда-нибудь давал тебе пощечину?
|
| J’lui niquerai sa race, oh, j’lui niquerai sa race
| Я трахну его расу, о, я трахну его расу
|
| Je viens vous chercher, prépare le p’tit
| Я иду за тобой, приготовь малышку
|
| J’suis très sérieux, est-ce que tu m’as compris?
| Я очень серьезно, вы меня понимаете?
|
| Il finit tard, on fera ça l’après midi
| Заканчивается поздно, мы сделаем это во второй половине дня
|
| Prends tes vêtements, on lui laissera tous les ordis
| Возьми свою одежду, мы оставим ему все компьютеры
|
| Tu mérites mieux, qui est ce chien sans laisse?
| Ты заслуживаешь лучшего, кто эта собака без поводка?
|
| Ton fils sera heureux, je t’en fais la promesse
| Ваш сын будет счастлив, я обещаю
|
| J’te jure dans ma vie y’a plus de lope-sa
| Клянусь тебе в моей жизни больше нет скока-са
|
| Les bails d’une nuit je stoppe ça
| Аренда на одну ночь, я бросил это
|
| Oh baby, viens on oublie toutes ces conneries
| О, детка, давай забудем всю эту ерунду
|
| J’suis seul dans ma vie, demande à mes homies
| Я один в своей жизни, спроси у моих корешей
|
| (Ouais c’est ça, ouais.)
| (Да, верно, да.)
|
| Sans toi dans ma vie je n’ai rien d’autre à faire que chercher la money
| Без тебя в моей жизни мне нечего делать, кроме как искать деньги
|
| Tellement d’années à penser à nous deux
| Столько лет мыслей о нас двоих
|
| J’t’ai manqué aussi, s’te plait avoue-le
| Ты тоже скучал по мне, пожалуйста, признай это
|
| Oh baby
| о, детка
|
| Baby, j’suis tellement désolé
| Детка, мне так жаль
|
| Insulte-moi en face, rien qu’une fois en face
| Оскорби меня в лицо, хоть раз в лицо
|
| Putain, j’ai la rage, t’a-t-il déjà giflé?
| Черт, я злюсь, он когда-нибудь давал тебе пощечину?
|
| J’lui niquerai sa race, oh, j’lui niquerai sa race
| Я трахну его расу, о, я трахну его расу
|
| Baby, j’suis tellement désolé
| Детка, мне так жаль
|
| Insulte-moi en face, rien qu’une fois en face
| Оскорби меня в лицо, хоть раз в лицо
|
| Putain, j’ai la rage, t’a-t-il déjà giflé?
| Черт, я злюсь, он когда-нибудь давал тебе пощечину?
|
| J’lui niquerai sa race, oh, j’lui niquerai sa race | Я трахну его расу, о, я трахну его расу |