| Rappelle moi, faut qu’on parle maintenant
| Перезвони мне, нам нужно поговорить сейчас
|
| J’tourne en rond j’peux plus attendre
| Я хожу по кругу, я не могу больше ждать
|
| J’t’avais promi des choses avant
| Я обещал тебе кое-что раньше
|
| Ecrit des mots sans comprendre
| Пишет слова без понимания
|
| Mais je n’ai plus le time
| Но у меня больше нет времени
|
| Je dois te laisser aller, je suis un salaud
| Я должен отпустить тебя, я ублюдок
|
| Je ne pourrais t’amener là où tu veux qu’on aille
| Я не мог отвезти тебя туда, куда ты хочешь, чтобы мы пошли.
|
| Je dois te laisser aller, je suis un salaud
| Я должен отпустить тебя, я ублюдок
|
| On est condamnés
| Мы обречены
|
| Des promesses dans le vent
| Обещания на ветру
|
| Ca peut plus durer longtemps
| Это может длиться дольше
|
| L’hiver et le printemps
| Зима и весна
|
| Les années passent t’as plus vingt ans
| Годы идут, тебе уже не двадцать
|
| Je ne vais pas te dire «va-t'en»
| Я не собираюсь говорить тебе "уходи"
|
| Après tout c’qu’on a vécu ensemble
| После всего, через что мы прошли вместе
|
| Sache quand même qu’en t’attendant
| Знай все равно, что в ожидании тебя
|
| J’ai piétiné et j’ai mis du temps
| Я топнул и взял время
|
| Et je regrette d’en avoir fait qu'à ma tête
| И я сожалею, что сделал это по-своему
|
| Des promesses, d’enfant, de poussette
| Обещания, ребенка, коляски
|
| J’te promets j’ai été honnête
| Я обещаю вам, что я был честен
|
| Ne laisse pas tomber
| не отпускай
|
| Ainsi va la vie
| Такова жизнь
|
| Chaque jour j’en payerai la dette
| Каждый день я буду платить долг
|
| Ainsi soit-il, adieu promesses
| Так и быть, прощальные обещания
|
| Mais je n’ai plus le time
| Но у меня больше нет времени
|
| Je dois te laisser aller, je suis un salaud
| Я должен отпустить тебя, я ублюдок
|
| Je ne pourrait t’amener là où tu veux qu’on aille
| Я не мог отвезти тебя туда, куда ты хочешь, чтобы мы пошли.
|
| Je dois te laisser aller, je suis un salaud
| Я должен отпустить тебя, я ублюдок
|
| On est condamnés | Мы обречены |