| J’suis pas baptisé, je vais ni à l'église ni au Vatican
| Я не крещеный, я не хожу в церковь или в Ватикан
|
| J’prie Dieu tous les jours, mais ne suis pas pratiquant
| Я молюсь Богу каждый день, но я не практикую
|
| Le casier n’est plus vierge, rien de bien méchant
| Шкафчик больше не пустой, ничего страшного
|
| On dit que j’suis mauvais, que j’aime taper les gens
| Говорят, я плохой, что люблю бить людей
|
| Lève les yeux, dépose ton phone le monde est vivant
| Подними глаза, положи телефон, мир жив
|
| Ma montre a des diamants, mais j’perds quand même du temps
| Мои часы украшены бриллиантами, но я все еще теряю время
|
| Pas la procureur, soyons intelligents
| Не прокурор, давайте умничать
|
| Ça s’voit qu’on se comprend, laissez-moi dans le vent (free up)
| Очевидно, что мы понимаем друг друга, оставьте меня на ветру (освободитесь)
|
| Laissez-moi voler, laissez-moi voler, laissez-moi voler
| Позвольте мне летать, позвольте мне летать, позвольте мне летать
|
| Comme l’oiseau, j’suis un peu paumé
| Как птица, я немного потерялся
|
| Loin de la foule, j’me sens brisé c’est la folie
| Вдали от толпы, я чувствую себя разбитым, это безумие.
|
| En mille morceaux, qui pourra bien me recoller
| Из тысячи кусочков, кто может собрать меня вместе
|
| Laissez-moi voler, laissez-moi voler, laissez-moi voler
| Позвольте мне летать, позвольте мне летать, позвольте мне летать
|
| Comme l’oiseau, j’suis un peu paumé
| Как птица, я немного потерялся
|
| Loin de la foule, j’me sens brisé c’est la folie
| Вдали от толпы, я чувствую себя разбитым, это безумие.
|
| En mille morceaux, qui pourra bien me recoller
| Из тысячи кусочков, кто может собрать меня вместе
|
| Qu’est-ce qui m’attend, qu’est-ce qui m’atteint
| Что меня ждет, что меня достигает
|
| Qu’est-ce qui fait que j’suis si atteint tous les bons matins
| Что меня так расстраивает каждое доброе утро
|
| Nouveau procès, je vais devoir mentir à Maman
| Новое испытание, мне придется солгать маме
|
| J’fais des mini-AVC pourtant j’suis pas cardiaque
| У меня микроинсульты, но у меня нет проблем с сердцем
|
| Traîner sur les bancs des correctionnels ça me pourrit
| Висячие на исправительных скамейках меня гниют
|
| La juge sur la gauche me kiff bien, ça se voit elle me sourit
| Я очень нравлюсь судье слева, вы можете сказать, что она улыбается мне.
|
| C’est temps pour le mec à ma droite, on se parlera sur snap je reste encore un
| Пришло время для парня справа от меня, мы поговорим о щелчке, я остаюсь еще один
|
| peu de temps dehors
| мало времени снаружи
|
| Laissez-moi voler, laissez-moi voler, laissez-moi voler
| Позвольте мне летать, позвольте мне летать, позвольте мне летать
|
| Comme l’oiseau, j’suis un peu paumé
| Как птица, я немного потерялся
|
| Loin de la foule, j’me sens brisé c’est la folie
| Вдали от толпы, я чувствую себя разбитым, это безумие.
|
| En mille morceaux, qui pourra bien me recoller
| Из тысячи кусочков, кто может собрать меня вместе
|
| Laissez-moi voler, laissez-moi voler, laissez-moi voler
| Позвольте мне летать, позвольте мне летать, позвольте мне летать
|
| Comme l’oiseau, j’suis un peu paumé
| Как птица, я немного потерялся
|
| Loin de la foule, j’me sens brisé c’est la folie
| Вдали от толпы, я чувствую себя разбитым, это безумие.
|
| En mille morceaux, qui pourra bien me recoller
| Из тысячи кусочков, кто может собрать меня вместе
|
| Laissez-moi, laissez-moi, laissez-moi voler
| Позвольте мне, позвольте мне, позвольте мне летать
|
| Comme l’oiseau
| Как птица
|
| Comme l’oiseau | Как птица |