| Gentil mwaka veut plier la France
| Джентиль Мвака хочет согнуть Францию
|
| Motivé depuis l’adolescence
| Мотивирован с подросткового возраста
|
| Dieu m’a donné la voix et l’intelligence
| Бог дал мне голос и понимание
|
| Dieu m’a donné l’attaque et puis la défense
| Бог дал мне обиду, а затем защиту
|
| J’appelle fruit du labeur ce que tu appelles chance
| Я называю плодом труда то, что вы называете удачей
|
| En sous effectif je cours avec plus de vaillance (Hin hin)
| Неукомплектованный, я бегу смелее (Хин Хин)
|
| J’ai consommé l’amour à outrance
| Я потреблял любовь до избытка
|
| J’emmerde Jean-Marie depuis la naissance
| Ебать Жан-Мари с рождения
|
| Ainsi que sa fille l’orang-outan
| И ее дочь орангутан
|
| Moi aussi j’ai trouvé ça dégoutant
| мне тоже показалось отвратительным
|
| Mais seras-tu Charlie après l’automne?
| Но будешь ли ты Чарли после падения?
|
| Selon le vent et selon l’iPhone (Hin hin)
| По ветру и по айфону (Хин хин)
|
| J’regarde mes frères et je sais ce qu’ils pensent
| Я смотрю на своих братьев и знаю, что они думают
|
| Restera-t-il Kalash, malgré l’avance?
| Останется ли он Калашем, несмотря на опережение?
|
| Même après la guerre je ne jette pas ma lance
| Даже после войны я не бросаю свое копье
|
| À part le mépris, rien ne vaut mon silence
| Кроме презрения, ничто не сравнится с моим молчанием.
|
| Doté d’intelligence, je n’ai pas foi en la science
| Наделенный интеллектом, я не верю в науку
|
| Je serai plus fort si mon peuple a confiance
| Я буду сильнее, если мои люди будут доверять
|
| Huit et demi aux devoirs n’est pas signe de déficience
| Восемь с половиной по домашнему заданию — не признак инвалидности
|
| J’réfléchis juste à la vraie vie et mon avenir durant mes absences
| Я просто думаю о реальной жизни и своем будущем, пока меня нет
|
| Hypocrisie camouflée sous drapeau tricolore de tolérance
| Лицемерие, закамуфлированное под трехцветным флагом толерантности
|
| Bon français quand ça se passe bien, devant l'échec reviennent les différences
| Хороший французский, когда все идет хорошо, перед лицом неудачи возвращаются различия
|
| Anmwé, Anmwé
| Анмве, Анмве
|
| Jeune homme brillamment sombre est lâché
| Блестяще темный юноша на свободе
|
| Anmwé, Anmwé, Anmwé
| Анмве, Анмве, Анмве
|
| Gentil mwaka veut plier la France
| Джентиль Мвака хочет согнуть Францию
|
| Motivé depuis l’adolescence
| Мотивирован с подросткового возраста
|
| Dieu m’a donné la voix et l’intelligence
| Бог дал мне голос и понимание
|
| Dieu m’a donné l’attaque et puis la défense
| Бог дал мне обиду, а затем защиту
|
| J’appelle fruit du labeur ce que tu appelles chance
| Я называю плодом труда то, что вы называете удачей
|
| En sous effectif je cours avec plus de vaillance (Hin hin)
| Неукомплектованный, я бегу смелее (Хин Хин)
|
| J’ai consommé l’amour à outrance
| Я потреблял любовь до избытка
|
| J’emmerde Jean-Marie depuis la naissance
| Ебать Жан-Мари с рождения
|
| Ainsi que sa fille l’Orang Outan
| А также ее дочь Орангутанг
|
| Moi aussi j’ai trouvé ça dégoutant
| мне тоже показалось отвратительным
|
| Mais seras-tu Charlie après l’automne?
| Но будешь ли ты Чарли после падения?
|
| Selon le vent et selon l’iPhone (Hin hin)
| По ветру и по айфону (Хин хин)
|
| Amoureux du son depuis la naissance
| Звуколюб с рождения
|
| Papa joue du Bob avec aisance
| Папа с легкостью играет Боба
|
| Lumière allumée, je sens des présences
| Свет включен, я чувствую присутствие
|
| Histoires de sorcellerie depuis l’enfance
| Истории о колдовстве из детства
|
| L’histoire de mon peuple j’en ai connaissance
| Историю моего народа я знаю
|
| Pas grâce à l'école et son insouciance
| Не благодаря школе и ее беспечности
|
| Si mon peuple était si méchant qu’il le prétend l’Afrique ne souffrirait pas en
| Если бы мой народ был таким злым, как он утверждает, Африка не пострадала бы в
|
| silence
| тишина
|
| Dire que tu me tolères est signe de colère cachée
| Сказать, что ты терпишь меня, это признак скрытого гнева
|
| Le commissaire et sa commère avaient vraiment l’air fâchés
| Комиссар и его сплетни выглядели очень злыми
|
| Le petit mwaka est libéré
| Маленькая мвака освобождена
|
| Ça parle de complot antillais, de bavure annonçant la sortie d’un CD
| Речь идет о карибском заговоре, ошибке, объявляющей о выпуске компакт-диска
|
| Ils ont des locks, ils sont noirs, donc la bite bien gonflée
| У них есть замки, они черные, поэтому член хорошо опух
|
| Ces chanteurs savent penser, Ô mon Dieu tuez-les
| Эти певцы умеют думать, Боже мой, убей их
|
| Tuez-les, tuez les, tuez les !
| Убей их, убей их, убей их!
|
| (Hin hin)
| (Хин хин)
|
| Gentil mwaka veut plier la France
| Джентиль Мвака хочет согнуть Францию
|
| Motivé depuis l’adolescence
| Мотивирован с подросткового возраста
|
| Dieu m’a donné la voix et l’intelligence
| Бог дал мне голос и понимание
|
| Dieu m’a donné l’attaque et puis la défense
| Бог дал мне обиду, а затем защиту
|
| J’appelle fruit du labeur ce que tu appelles chance
| Я называю плодом труда то, что вы называете удачей
|
| En sous effectif je cours avec plus de vaillance (Hin hin)
| Неукомплектованный, я бегу смелее (Хин Хин)
|
| J’ai consommé l’amour à outrance
| Я потреблял любовь до избытка
|
| J’emmerde Jean-Marie depuis la naissance
| Ебать Жан-Мари с рождения
|
| Ainsi que sa fille l’Orang Outan
| А также ее дочь Орангутанг
|
| Moi aussi j’ai trouvé ça dégoutant
| мне тоже показалось отвратительным
|
| Mais seras-tu Charlie après l’automne?
| Но будешь ли ты Чарли после падения?
|
| Selon le vent et selon l’iPhone (Hin hin) | По ветру и по айфону (Хин хин) |