| The Embers Of Reverie (оригинал) | Угли Мечты (перевод) |
|---|---|
| Every moment I feel your love | Каждый момент я чувствую твою любовь |
| You ought to know… | Вы должны знать… |
| Every night you whisper in dream | Каждую ночь ты шепчешь во сне |
| But you left me alone | Но ты оставил меня в покое |
| Except my memories | Кроме моих воспоминаний |
| As the empty room is scented with you | Как пустая комната благоухает тобой |
| I would believe in you | я бы поверил в тебя |
| It must not be a dream | Это не должно быть сном |
| Still wrecked mind | Все еще разрушенный ум |
| Everything reminds me of you | Все напоминает мне о тебе |
| Even if you should be fake | Даже если вы должны быть фальшивыми |
| What would it matter for me? | Какое это имеет значение для меня? |
| Waiting for you turn me on | Жду, когда ты меня заведешь |
| Burning the embers of reverie of you | Сжигая угли мечтаний о тебе |
| Have I been hacked my ghost? | Мне взломали мой призрак? |
| Was that the simulated past? | Это было смоделированное прошлое? |
| Even so you’re the one | Несмотря на это, ты один |
| I can feel the embers of reverie | Я чувствую угли мечтаний |
| I can see… | Я вижу… |
| I can hear… | Я слышу… |
| I can touch… | Я могу коснуться… |
| I can’t stand anymore… | Я больше не могу стоять… |
