| La voz del silencio. | Голос тишины. |
| detiene mi aliento
| останавливает мое дыхание
|
| Respiro sin tiempo, suspiro del viento
| Я дышу без времени, вздох ветра
|
| Me siento, me encuentro
| сижу, нахожусь
|
| Volando flotando al final de la luz
| Летающий, плавающий в конце света
|
| Un instante en la nada, momentos de pausa
| Момент в небытии, мгновения паузы
|
| Se enfría mi cuerpo, se pompen mis manos
| Мое тело холодеет, мои руки накачивают
|
| Me empieza a quemar
| это начинает сжигать меня
|
| Me dejo ir y tratar con mis alas a volar
| Я отпускаю и пытаюсь летать своими крыльями
|
| En la calma que me abraza de mi paz
| В спокойствии, которое охватывает меня из моего мира
|
| Ya no puedo mas
| я больше не могу
|
| Poco a poco el tiempo se te va a escapar
| Мало-помалу время ускользнет от тебя
|
| Quisiera retrasar unos minutos mas
| Я хотел бы задержаться еще на несколько минут
|
| Siente como el alma quiere regresar
| Почувствуй, как душа хочет вернуться
|
| Siente como el alma se te va
| Почувствуй, как твоя душа покидает тебя
|
| Poco a poco el tiempo se te va a escapar
| Мало-помалу время ускользнет от тебя
|
| Quisiera retrasar unos minutos mas
| Я хотел бы задержаться еще на несколько минут
|
| Siente como el alma quiere regresar
| Почувствуй, как душа хочет вернуться
|
| Siente como el alma se te va
| Почувствуй, как твоя душа покидает тебя
|
| Con el aire, soy de aire, ser de aire
| С воздухом я из воздуха, будучи из воздуха
|
| La ausencia me come, olvido mi nombre
| Отсутствие съедает меня, я забываю свое имя
|
| Me muevo despacio y siento mi espacio
| Я двигаюсь медленно и чувствую свое пространство
|
| Me dejo ir y tratar con mis alas de volar
| Я отпускаю и пытаюсь летать своими крыльями
|
| En la calma que me abraza de mi paz
| В спокойствии, которое охватывает меня из моего мира
|
| Y ya no puedes mas
| И ты больше не можешь
|
| Poco a poco el tiempo se te va a escapar
| Мало-помалу время ускользнет от тебя
|
| Quisiera retrasar unos minutos mas
| Я хотел бы задержаться еще на несколько минут
|
| Siente como el alma quiere regresar
| Почувствуй, как душа хочет вернуться
|
| Siente como el alma se te va
| Почувствуй, как твоя душа покидает тебя
|
| Poco a poco el tiempo se te va a escapar | Мало-помалу время ускользнет от тебя |
| Quisiera retrasar unos minutos mas
| Я хотел бы задержаться еще на несколько минут
|
| Siente como el alma quiere regresar
| Почувствуй, как душа хочет вернуться
|
| Siente como el alma se te va
| Почувствуй, как твоя душа покидает тебя
|
| Con el aire, soy de aire, ser de aire, ser de aire
| С воздухом я из воздуха, существо из воздуха, существо из воздуха
|
| (con el aire, soy de aire, ser de aire, ser de aire)
| (с воздухом, я из воздуха, существо из воздуха, существо из воздуха)
|
| Y ya no puedo mas | И я больше не могу |