| Fuck up a 80 in eight weeks
| Испортить 80 за восемь недель
|
| Fresh out the press, slate b
| Свежий пресс, шифер б
|
| You need a hammer to break these (Break It)
| Вам нужен молот, чтобы сломать их (сломать)
|
| (Grr)
| (Грр)
|
| Need you a hammer and chisl (Chiesel)
| Тебе нужен молоток и долото (Долото)
|
| I need me a hammr with a whistle
| Мне нужен молоток со свистком
|
| Tryna stay away from missions (Missions)
| Пытаюсь держаться подальше от миссий (миссий)
|
| I feel like Bond with a pistol (James)
| Я чувствую себя Бондом с пистолетом (Джеймс)
|
| I ain’t ever arsed in an issue (No)
| Я никогда не сталкивался с проблемой (Нет)
|
| I just stop that car and blick you (Blick)
| Я просто останавливаю эту машину и бью тебя (Блик)
|
| The credits good I’ll tick you (Tick)
| Кредиты хорошие, я поставлю тебе галочку (поставлю галочку)
|
| But I don’t wanna hear 'bout misuse (No)
| Но я не хочу слышать о неправильном использовании (Нет)
|
| Stopped that bike with my air force (Neew)
| Остановил этот байк с помощью моих ВВС (Нью)
|
| Now I gotta tighten brakes (Uhh)
| Теперь я должен затянуть тормоза (Ухх)
|
| 90 on my chest in nuff fields (Push it)
| 90 на моей груди в полях наффа (нажми)
|
| The T is 1008 (Brizzy)
| Т - 1008 (Бриззи)
|
| JT with this lil uzi but I gotta a crush on MIA (Miami)
| JT с этим lil uzi, но я должен влюбиться в MIA (Майами)
|
| Turn that Cali get the curb through and I’m MIA
| Поверните эту Кали, пройдите через бордюр, и я пропал без вести.
|
| Walk with it, Bop with it, Lean with it, Rock with it (Rock)
| Прогулка с ним, Боп с ним, Lean с ним, Рок с ним (Рок)
|
| Jail I was tuna and sock with it (Sock with it)
| Тюрьма, я был тунцом и носком с ним (Носок с этим)
|
| And if it ain’t that I’m boxing him (Box)
| И если это не так, я с ним боксирую (Коробка)
|
| I heard the plug got boxes in (Boxes)
| Я слышал, что у вилки есть коробки (коробки)
|
| And if you can’t trust don’t rock with him (No)
| И если ты не можешь доверять, не качайся с ним (Нет)
|
| Think he’s a G get the lock for him (Lock, Grrr)
| Думай, что он G, возьми для него замок (Lock, Grrr)
|
| Dior done to the sizoup (sizoup), 15K for the wrist watch (Watch)
| Dior доделал до размера (sizeup), 15к за наручные часы (Watch)
|
| Shades on like Izpot, Pray how we done it and whizzed off (Neew)
| Оттенки, как Изпот, Молитесь, как мы это сделали и умчались (Нью)
|
| Chill on your block or wait till we get there (Come in)
| Расслабься в своем квартале или подожди, пока мы доберемся (заходи)
|
| New one so we gotta check it (Check it)
| Новый, так что мы должны его проверить (проверить)
|
| See it and leaving it wet there
| Увидеть это и оставить его мокрым там
|
| Bro on stage with a pocket rocket (Rocket), I dunno why I still get stage
| Братан на сцене с карманной ракетой (Ракета), я не знаю, почему я все еще выхожу на сцену
|
| fright (I Dunno)
| испуг (не знаю)
|
| Felt like a youngen (Youngen), zombie killer on a date night (ZK)
| Почувствовал себя молодым (Youngen), убийцей зомби на свидании (ZK)
|
| But we just came on a Tuesday, that’s a tape night (Leave)
| Но мы только что пришли во вторник, это вечер записи (уходи)
|
| Tryna get a box of soft, I ain’t tryna play fight (No)
| Пытаюсь получить коробку софта, я не пытаюсь играть в драку (Нет)
|
| Come we go 'round with a lil uzi, then I’m in the city like J. T (Brr)
| Давай, пойдем с лил узи, тогда я в городе, как Джей Ти (Брр)
|
| Shotgun shells can’t trace these, if they ask it ain’t me (No)
| Снаряды для дробовика не могут отследить их, если они спросят, что это не я (Нет)
|
| Fuck up a 80 in eight weeks
| Испортить 80 за восемь недель
|
| Fresh out the press, slate b
| Свежий пресс, шифер б
|
| You need a hammer to break these (Break It)
| Вам нужен молот, чтобы сломать их (сломать)
|
| (Grr) | (Грр) |