| Sykes, sykes
| Сайкс, Сайкс
|
| You know, you know
| Вы знаете, вы знаете
|
| Nastylgia
| Настилгия
|
| Yo
| Эй
|
| Feds blew off my door for a mad ting, sad ting, talk about intent supply
| Федералы взорвали мою дверь из-за безумного, грустного, разговора о намерениях
|
| Have you ever sat down in a courtroom, looking like Lassie and Marj ain’t cry?
| Вы когда-нибудь сидели в зале суда, выглядя так, будто Лесси и Мардж не плачут?
|
| Ayy
| Айй
|
| Me, I spent time on basic, phonin' bro, tryna keep my head, aye
| Я, я провел время на основном, звонил, братан, пытался держать голову, да
|
| I said 'Bug don’t listen enough, he just slide an' let corn fly
| Я сказал: «Ошибка не слушает достаточно, он просто скользит и позволяет кукурузе летать
|
| How many times we go there, do it? | Сколько раз мы ходим туда, не так ли? |
| Thing in the ride tryna make 'em go through
| Вещь в поездке пытается заставить их пройти
|
| it
| Это
|
| Them man had their chance but blew it, knew it, would’ve hurt more if you threw
| У них был шанс, но они упустили его, знали это, было бы больнее, если бы вы бросили
|
| it
| Это
|
| New smoke, bro, let’s go through it
| Новый дым, братан, давай пройдемся по нему
|
| It could’ve been the end, the ting never jammed
| Это мог быть конец, звук никогда не застревал
|
| Ride-out's ain’t planned, then 'Bug still pay, now opps get blamed
| Поездка не запланирована, тогда «Ошибка все еще платит, теперь обвиняют противников»
|
| My bro been in jail for ten year straight
| Мой брат сидел в тюрьме десять лет подряд
|
| He still kept the link
| Он по-прежнему сохранил ссылку
|
| Alarm bells on Feltnham, 9AM, it’s a early shift
| Тревожные звоночки на Фелтнеме, 9 утра, ранняя смена.
|
| Spontaneous glides
| Спонтанное скольжение
|
| Didn’t catch an M but we nearly did
| Не поймал М, но мы почти сделали
|
| They see it’s lit
| Они видят, что он горит
|
| It really coulda been a 30 wreck
| Это действительно могло быть крушение 30
|
| Concrete jungle
| Бетонные джунгли
|
| Us young niggas earnt respect
| Мы, молодые ниггеры, заслужили уважение
|
| Stepped on opps, now my stylist scheme down my turtleneck
| Наступил на противников, теперь моя стилистическая схема спряталась за мою водолазку.
|
| My young boy went and burnt an opp
| Мой мальчик пошел и сжег ОПП
|
| Came to the block then he burnt that pen
| Пришел к блоку, потом сжег эту ручку
|
| But he put too much petty
| Но он положил слишком много мелкого
|
| I swear he nearly burnt down the rec'
| Клянусь, он чуть не сжег запись
|
| Nokia, E, that was O for Ian
| Nokia, E, это было O для Яна
|
| How all now I got sauna steam?
| Как все теперь я получил пар сауны?
|
| Back then, man done it with a sawn-off one, now main opps see us with a G17
| Тогда человек делал это с обрезом, теперь основные оппоненты видят нас с G17
|
| Tryna stay clean, but I’m playing a dirty game
| Пытаюсь оставаться чистым, но я играю в грязную игру
|
| 'Fore I’ve been bounced for raisains, that was on a dirty 'caine
| «До того, как меня выгнали из-за изюма, это было на грязном каине
|
| Bust my kettle and chain
| Разорви мой чайник и цепь
|
| Grow now I might cop me a Plain Jane
| Расти сейчас, я мог бы купить себе Обычную Джейн
|
| VS1 can’t hide this pain
| VS1 не может скрыть эту боль
|
| Hit up A same way
| Нажимай так же
|
| Make sure your boots are laced
| Убедитесь, что ваши ботинки зашнурованы
|
| Don’t step if it ain’t for K
| Не наступай, если это не для К
|
| One pop, we’ll put it on a spray, now I’m checking the news all day
| Один глоток, мы нанесем его на спрей, теперь я весь день смотрю новости
|
| Yo, don’t slip when I’m outside 'tacking
| Эй, не скользи, когда я снаружи
|
| Thing on my hip, of course I’m not lacking
| Вещь на моем бедре, конечно, мне не хватает
|
| Yeah, the other side bruck, they’re slacking
| Да, с другой стороны, они расслабились
|
| Real bad men, I forev' be stacking ayy
| Настоящие плохие люди, я никогда не буду складываться, ауу
|
| Come a long way from trappin'
| Пройди долгий путь от ловушки
|
| Now I’m in the studio, full time rapping
| Сейчас я в студии, полный рэп
|
| If she ain’t ten I ain’t tapping
| Если ей нет десяти, я не постукиваю
|
| Slow down miss, why you always love snapping?
| Притормози, мисс, почему ты всегда любишь щелкать?
|
| had to hop that trade, now it’s up in OT flying packs, no plane, playing
| должен был прыгнуть на эту сделку, теперь это в OT летающих ранцах, без самолета, играя
|
| Gas said I’m way too veng, got hunnids on me, throw bands, let it rain
| Газ сказал, что я слишком мстителен, на меня накинулись сотни, бросаю группы, пусть идет дождь
|
| D-tup, I still pop champagne, when court get buss it’s us they blame
| D-tup, я все еще поп-шампанское, когда суд получает автобус, они обвиняют нас
|
| Pedal bike gliding, on the other side watch them toolies saying
| Велосипед с педалями скользит, с другой стороны смотри, как инструменты говорят
|
| (One)
| (Один)
|
| Old Bailey, eight weeks, I reminisce occasionally
| Олд-Бейли, восемь недель, иногда я вспоминаю
|
| I’m feeling like the CPS hate me, luckily I know that my brownster’s facety
| Я чувствую, что CPS меня ненавидит, к счастью, я знаю, что мой коричневый
|
| One of these feds wanna cage me, breakfast pack on A wing
| Один из этих федералов хочет посадить меня в клетку, пакет с завтраком на крыле А
|
| We’ll hit the strip, serving out the 80s, intent to supply, now we serve re
| Мы отправимся в путь, обслуживая 80-е годы, намереваясь снабжать, теперь мы обслуживаем
|
| pastries
| выпечка
|
| Yo, pastries, baguettes
| Эй, выпечка, багеты
|
| Water, riolettes
| Вода, риолеты
|
| Six 'peds got me this country flat on let
| Шесть педов дали мне эту деревенскую квартиру в аренду
|
| German dingers
| Немецкие дингеры
|
| Gang got' step correct
| Банда сделала правильный шаг
|
| No connect four, wanna call for the fourth connects
| Нет подключения четыре, хочу позвонить для четвертого подключения
|
| Came out of jail an' abused that microwave and fork
| Вышел из тюрьмы и злоупотребил этой микроволновой печью и вилкой
|
| Go to war, two different fours
| Иди на войну, две разные четверки
|
| We can go long or short
| Мы можем идти долго или коротко
|
| Dot-dot go «Boom-bow»
| Точка-точка иди «Бум-лук»
|
| Loud like the 6.3 exhaust
| Громкий, как выхлоп 6.3.
|
| Load that 'matic, do it gently, better not stuff that corn
| Загрузите этот «матик», сделайте это осторожно, лучше не набивайте эту кукурузу
|
| How much waps been bought?
| Сколько вапсов было куплено?
|
| Round that up, coulda went a jewlers'
| Округлите это, могли бы пойти ювелиры
|
| Fifth corn’s enormous, beat, he’s defo falling
| Пятая кукуруза огромна, бей, он дефо падает
|
| All year I just gave out orders, like «Go there with a four in the corner»
| Весь год я только раздавал приказы, типа «Иди туда с четверкой в углу»
|
| Work that boy in front of his bredrins, now they got' deal with trauma | Работайте с этим мальчиком перед его братьями, теперь у них есть дело с травмой |