| Gurbet elde bir başıma
| Съездить за границу в одиночку
|
| Kimim var ki senden başka?
| Кто у меня есть, кроме тебя?
|
| Öldüm desem bir damla su
| Если я скажу, что я мертв, капля воды
|
| Veren mi var senden başka?
| Есть кто-нибудь кроме тебя?
|
| Kekik kokan dağlarım yok
| У меня нет гор, которые пахнут чабрецом
|
| Bülbül öten bağlarım yok
| У меня нет галстуков, чтобы петь соловей
|
| Tutunacak dallarım yok
| У меня нет ветвей, чтобы держаться
|
| Neyim kaldı senden başka?
| Что у меня осталось, кроме тебя?
|
| Bana candan bir kez «aşkım»
| "Моя любовь" мне сердечно однажды
|
| Diyen mi var?
| Есть кто говорит?
|
| Diyen mi var?
| Есть кто говорит?
|
| Diyen mi var
| Есть ли кто-нибудь, кто говорит
|
| Senden başka?
| Кроме вас?
|
| Semaverde çayım sensin
| Ты мой чай в самоваре
|
| Her çiçekte balım sensin
| Ты мой мед в каждом цветке
|
| Ne gelirse senden gelsin
| Что бы ни случилось, пусть это исходит от тебя
|
| Canım mı var senden başka?
| Есть ли у меня душа, кроме тебя?
|
| Kekik kokan dağlarım yok
| У меня нет гор, которые пахнут чабрецом
|
| Bülbül öten bağlarım yok
| У меня нет галстуков, чтобы петь соловей
|
| Tutunacak dallarım yok
| У меня нет ветвей, чтобы держаться
|
| Neyim kaldı senden başka?
| Что у меня осталось, кроме тебя?
|
| Bana candan bir kez «aşkım»
| "Моя любовь" мне сердечно однажды
|
| Diyen mi var?
| Есть кто говорит?
|
| Diyen mi var?
| Есть кто говорит?
|
| Diyen mi var
| Есть ли кто-нибудь, кто говорит
|
| Senden başka? | Кроме вас? |